Зов предков краткое содержание на английском. Джек Лондон "Зов предков": обзор книги

Читайте полностью «Зов предков»! Краткое содержание - это суррогат, жалкая подделка. Все равно как если бы вы съели бутерброд с маргарином вместо хлеба с маслом и сыром. Не отрываясь, за три часа вы прочтете «Зов предков»! Краткое содержание не даст яркого представления об этом изумительном произведении. Оно только очертит общую канву повести. Дав такие рекомендации, автор предлагает все же познакомиться с историей, которую так невероятно пересказал Джек Лондон, - «Зов предков». Краткое содержание по главам (их всего семь) даст общее представление о ней, а затем вы непременно прочтете произведение целиком.

Крушение жизни Бэка

Помесь сенбернара и овчарки, крупный мускулистый Бэк с густой шерстью жил как король и покровитель семейства судьи Миллера. По вечерам он лежал у камина и смотрел на огонь, а днем с сыновьями судьи ходил на охоту или гулял по окрестностям с его дочками, играл с внуками хозяина. Тут он родился и прожил четыре года.

Но на Клондайк потянулись золотоискатели, и им требовались крупные мускулистые собаки, которые смогут тянуть тяжелые упряжки и не замерзать. Бэка предал помощник садовника. Он как будто повел его гулять, когда никто не видел, и продал перекупщику.

Воспитание

Тот затянул удавку на шее собаки, избил ее и затащил в вагон. Позже посадил в клетку. Двое суток, пока поезд не пришел к конечной станции, собаку не кормили и не поили. Его привезли к «дрессировщику», который жестоко избил дубинкой пса, так что он не смог подняться, и из ушей, носа и рта текла кровь. Собака лежала без движения, и мучитель подошел к ней и ударил изо всех сил все той же дубинкой по морде. Бэк быстро усвоил, что такое дубинка, тем более что привозили все новых и новых собак, и всех их так же бестрепетно избивали. Он понял, в чьих руках сила, но гордый дух в нем был не сломлен. Просто он стал осторожнее. Наконец его купили и увезли в трюме парохода далеко на север, где он впервые увидел снег.

Глава вторая: перевозка почты

Спокойная жизнь под солнцем юга навсегда закончилась. На берегу стаи собак до смерти дрались между собой, пока их не разгоняли хлыстами погонщики.

Вожак Шпиц под шумок разорвал добродушного ньюфаундленда. С этого момента зародилась ненависть Бэка к вожаку. Так описывает первобытную жизнь Джек Лондон. Роман «Зов предков», краткое содержание которого мы излагаем, начинает стремительно развиваться, и мы увидим, как быстро превращается Бэк из добродушной в осторожную и опасную собаку.

На него надели упряжь и запрягли в нарты. Вначале было учение. За неправильное поведение он получал укус от вожака или удар хлыстом от погонщика. За один день Бэк быстро все усвоил. Пришла ночь. Кругом снег, и нет ни одной собаки, в палатку не пускают. Случайно Бэк наткнулся на нору, вырытую другим псом. Замерзший, он выкопал себе уютное гнездышко и вскоре заснул в тепле. Сурово началась учеба домашнего пса, каким его показывал сначала Джек Лондон.

«Зов предков», краткое содержание которого тема нашей статьи, рассказывает, что работа в упряжке даже захватила своим азартом Бэка. Второе, чему он научился, - быстро есть, так, чтобы у него не воровали пищу. Теперь он и сам умеет украсть кусок, пока никто из погонщиков не видит, потому что пища - это жизнь. Роман «Зов предков», краткое содержание которого мы пересказываем, показывает, как Бэк постепенно дичает.

Глава третья: первенство Бэка

Между вожаком Шпицем и Бэком постепенно разгорелась смертельная война. Шпиц посмел занять нору, которую вырыл себе Бэк. Но драка прекращается, так как в лагерь влетела стая голодных собак. Чужаков прогоняют, но Бэк старается подорвать главенство Шпица. Стая ездовых собак работает все хуже и хуже. Как-то раз мимо лагеря пробежал заяц. Голодные собаки кинулись за ним.

Шпиц хитростью поймал добычу. Вдалеке от погонщиков разгорается борьба не на жизнь, а на смерть. Вся стая наблюдает, как Бэк перекусил сначала заднюю лапу вожаку, а потом переднюю. Собаки прикончили упавшего Шпица и возвратились в лагерь без него. «Зов предков», краткое содержание которого мы излагаем, показывает изменения в сознании Бэка: он забыл, что такое честный бой, он постепенно становится опасным и хитрым зверем.

Глава четвертая: у нового хозяина

Бэк твердо добивается у погонщиков, чтобы они поставили его вожаком, а потом быстро заставляет всех собак работать с полным напряжением. Прогон совершен в рекордные сроки.

Погонщики со слезами, но продают Бэка. С тяжелой поклажей тянут нары собаки у нового хозяина. Больше всего любит теперь Бэк смотреть на огонь костра. Он видит в игре пламени человека, одетого в шкуры, со скошенным лбом, который всего боится и ко всему принюхивается и приглядывается. В Бэке посыпаются древние инстинкты.

Глава пятая: драматическая

Бэк попал к случайным людям. Они не знают, как управлять собаками, не умеют рассчитать маршрут, перегружают нарты, совершенно изматывают собак и оказываются весной, когда вот-вот тронется тонкий лед, у реки. Они останавливаются около лагеря Джона Торнтона, который им советует прекратить путь. Но этим умникам советы не нужны. Они поедут любой ценой. Бэк отказывается встать в упряжку. Хозяин хочет оборвать его жизнь. Но за Бэка вступается Джон Торнтон. Пес остается на берегу, а вся упряжка с людьми и собаками тонет на их глазах.

Глава шестая: первая любовь

Новый хозяин ухаживает за измученным истощенным псом. Вскоре в Бэке просыпается преданность к спасителю и хозяину. Он лежит у его ног, ходит с ним на охоту, безумно любит, когда хозяин разговаривает с ним, упираясь своим лбом в лоб Бэка.

Пес просто не представляет себе жизни без хозяина. Когда в лагерь возвращаются спутники Джона, то он на них просто не обращает внимания. Осенью лодка, в которой плывет Торнтон, переворачивается, и Джон начинает тонуть. Все остальные в это время на берегу. К Бэку привязывают веревку. Он бросается в мощными гребками подплывает к хозяину и выплывает с ним на берег. Зимой в Доусоне он выигрывает пари. По условиям надо сдвинуть примерзшие нарты весом 500 кг и пройти с ними 100 ярдов. Бэк справился и принес Джону 1600 долларов.

Глава седьмая: трагическая

Джон и его товарищи пошли на восток искать легендарную россыпь золота. Они нашли обширную россыпь в долине речки и неустанно моют золотой песок. Теперь они будут богаты и независимы. Бэк и остальные собаки свободны. Он бегает каждый день охотиться. Пес уже привык к свежему добытому им сырому мясу. Все чаще ему снится былая дикая жизнь со странным человеком. Как-то ночью он слышит вой и идет на этот зов, который ему тоже уже снился. Тощий волк перепугался, когда увидел крупную собаку, но поняв, что намерения у нее дружеские, обнюхался. Бок о бок бегут они по лесу. Но Бэк вспоминает Джона и возвращается в лагерь. Бэк продолжает охотиться. Он справляется не только с мелкой дичью, но и с медведем, но неизменно возвращается к Джону. Четыре дня он преследует оленя-вожака.

Он измучился сам, но загнал оленя. Поев и отдохнув, Бэк возвращается в лагерь. Ему тревожно. Он чувствует беду и чужие запахи. Около лагеря он сначала видит убитых собак, потом мертвых товарищей Джона. Индейцы, разгромившие маленький лагерь, танцевали у остатков шалаша. Ярость, с которой Бэк напал, всех ошеломила. Люди сгрудились в кучу, а пес рвал их. Они стреляли, но попадали друг в друга. Наконец они стали убегать.

Бэк пошел искать хозяина. Следы Джона вели к пруду, а назад не возвращались. Бэк понял, что Джона больше нет. Мы заканчиваем описание произведения «Зов предков». Краткое содержание, по главам изложенное, не оставляет места сомнениям: люди для Бэка больше ничего не значат. Он находит волчью стаю и становится вожаком. Индейцы-ихеты заметили, как стала меняться масть волков в их краях. А всего страшнее, что в их землях поселился огромный Злой Дух.

Он ходит во главе волчьей стаи. Он хитер: крадет из капканов добычу, зимой выкрадывает запасы индейцев, рвет на части их собак и не боится охотников. Иногда индеец уходил на охоту и больше не возвращался. Его находили с перегрызенным горлом. А рядом были следы огромных лап. Долину ихеты обходили стороной. Сюда забегает огромный волк, он длительно сидит, а потом долго и уныло воет.

Джек Лондон, «Зов предков»: отзывы читателей

Обширны отзывы людей, которые первый раз прочли повесть о животных, точнее о собаке. Они, видимо, никогда не держали собак, и их поразили преданность и верность пса, который постепенно превратился в дикое животное, но сохранил любовь к хозяину. Это очень сильная повесть - «Зов предков». Отзывы читателей полны душевных переживаний. Никто не остался равнодушным. Рисует естественное начало в каждом живом существе, будь то человек или животное, Джек Лондон. «Зов предков» отзывы вызывает очень эмоциональные. Все очень сочувствуют Бэку, перед которым стоит вопрос жестко - или будешь ловким и умным и выживешь, или умрешь.

Поэтому и просыпается в нем зов предков. Отзывы о книге говорят об авторе как о мастере слова, который легко, так что читается на одном дыхании, описывает нелегкий путь собаки Бэка, к которому все испытывают сострадание. Как нелегко пришлось ему вначале, сколько побоев вытерпело гордое и умное животное. Каким жестоким мстителем для губителей его любимого хозяина стал Бэк. Все горячо рекомендуют прочесть эту повесть. Некоторые читатели удивляются, почему это произведение относят к детской литературе. Оно предназначено для людей всех возрастов, чья душа не очерствела.

Год написания: 1903

Жанр: повесть

Главные герои: Бэк – крупный пес, Джон Торнтон - золотоискатель

Сюжет

Пес жил в особняке судьи, но что-то произошло, и садовник продал его людям, отправляющимся на Север на поиски золота. Теперь ему приходилось много работать, голодать и терпеть жестокие побои от новых хозяев.

Теперь вместе с другими псами Бэк должен был тащить тяжелые нарты и драться с другими озлобленными псами. Он открыл для себя новые законы жизни и существования, а кроме того научился добывать себе пищу, чтобы не умереть от голода.

Но через какое-то время его купил Торнтон, которого Бэк полюбил всей собачьей душой и готов был сделать для него все, что возможно.

Но инстинкты постепенно брали верх, и Бэк все больше и больше становился хищным животным без налета воспитания. А после гибели хозяина он ушел к волкам.

Вывод (мое мнение)

Воспитанный домашний пес постепенно превращается в дикое неукротимое животное, которое подчиняется только инстинктам, заложенным еще далекими предками в их борьбе за выживание. Бэк за короткое время прошел этот путь, потом что ему приходилось каждую секунду бороться с испытаниями.

Пост навеян прочтением романа Джека Лондона "Зов предков" (Jack London "The Call of the Wild") о псе Бэке, некогда жившем на теплом юге, но волею случая ставшим ездовой собакой в Арктике.

Краткое содержание романа Джека Лондона "Зов предков"
Главным "героем" романа "Зов предков" Лондона является пес Бэк, смесь сенбернара и овчарки, собака редкой силы характера, ума, смелости, если так можно сказать о собаке, конечно. До 4 лет Бэк жил на юге страны, он принадлежал судье и жизнь его была размеренна и достаточно легка. Однажды все резко изменилось: садовник, работающий у судьи, похитил Бэка и продал скупщикам собак, которые далее поставляли псов на север для использования в качестве ездовой собаки. На севере была большая потребность в собаках, так как начавшаяся золотая лихорадка создавала большой спрос на собак как тягловую силу. Бэк несколько раз переходил из рук в руки, с ним неважно обращались, но он не был сломлен и хотел отомстить своим обидчикам, растерзать их, он только ждал повода наброситься. Этот шанс ему представился, но у большому удивлению Бэка, с ним легко справился профессиональный дрессировщик и очень быстро Бэк начал усваивать "закон клыка и бича": он научился ездить в упряжке и подчиняться требованиям погонщиков.

Бэк очень быстро учился и его характер менялся все быстрее, почти ничего не осталось от его высокомерия, гордости, чувства собственной исключительности и желания бороться за свои собачьи ценности, вместо этого Бэк стал матереть, набираться сил и первобытных амбиций быть вожаком собачьей стаи, его инстинкты изменились, и он стал больше походим на дикого зверя, а не на рафинированного "южанина". Удовлетворению его лидерских амбиций мешал старый вожак Шпиц, с кем он открыто враждовал и ждал случая сразиться не на жизнь, а на смерть. Такой случай представился и Бэк одолел Шпица и занял его место к большому удивлению и восхищению погонщиков. Под главенством Бэка упряжка стала работать лучше и слаженнее и погонщики были им очень довольны, но, к их сожалению, вынуждены были с ним расстаться, продав его новому хозяину, который так же возил почту.

Новый хозяин измотал собак непосильной работой и продал их дальше, так как измотанные собаки требовали отдыха, а ему нужно было дальше везти почту. Следующие хозяева были совсем другого склада - это были неприспособленные к тяготам севера южане, не умеющие вести хозяйство рачительно. Эта нерасчетливость стоила им жизни и чуть не стоила жизни самому Бэку, его спас случайный человек Джон Торнтон, ставший свидетелем, как хозяин избивал Бэка, требуя, чтобы он встал и потащил упряжку. Джон выходил Бэка и стал для него самым лучшим хозяином. Бэк признал его хозяином безоговорочно, служил ему верой и правдой и даже однажды спас ему жизнь.

Джон Торнтон с компаньонами направились на поиски легендарного места, где золото лежало на поверхности, они ехали недели и месяцы и наконец нашли, что искали. Пока люди были заняты поиском золота, Бэк отдыхал, набирался сил. Его все сильнее и сильнее манила к себе дикая природа и он то и дело убегал, пропадая долгими днями. Уйти совсем он не мог, так как был привязан к хозяину Джону, но отлучки стали все более долгими и частыми, пока однажды Бэк, вернувшись, не увидел, что его хозяин, его компаньоны, другие собаки, были убиты индейцами. Бэк в ярости набросился на индейцев, убил несколько человек и обратил их в бегство, и с этого момента у Бэка началась другая жизнь, жизнь хищного зверя. Он прибился к волкам и со временем стал вожаком их стаи, и еще долго индейцы обходили стороной ту долину, где когда-то был убит хозяин Бэка, а огромный волк-вожак стаи стал у них легендой.

Смысл
В романе "Зов Предков" Лондона затрагиваются темы выживания сильнейшего, стремления преодолевать неблагоприятные обстоятельства, учится выживать во враждебных условиях.

Обзоры книг Джека Лондона:
1. ;
2. :
3. ;
4.
;
5 . ;
6. ;
7. Рассказ "Ату их, ату!" ;

8. ;
9. ;
10.
11. ;
12. ;
13. .

Рекомендую почитать также обзоры книг (и сами книги тоже, разумеется):
1. - самый популярный пост
2. - некогда самый популярный пост

Древние бродячие инстинкты

Перетирают цепь привычки и веков,

И, просыпаясь от глубокой спячки,

Вновь дикий зверь выходит из оков.

Бэк не читал газет и потому не знал, что надвигается беда – и не на него одного, а на всех собак с сильными мышцами и длинной, теплой шерстью, сколько их ни было от залива Пюджет до Сан-Диего. И все оттого, что люди, ощупью пробираясь сквозь полярный мрак, нашли желтый металл, а пароходные и транспортные компании раструбили повсюду об этой находке, – и тысячи людей ринулись на Север. Этим людям нужны были собаки крупной породы, сильные, годные для тяжелой работы, с густой и длинной шерстью, которая защитит их от морозов.

Бэк жил в большом доме, в солнечной долине Санта-Клара. Место это люди называли «усадьбой судьи Миллера». Дом стоял в стороне от дороги, полускрытый за деревьями, и сквозь ветви виднелась только веранда, просторная и тенистая, окружавшая дом со всех сторон. К дому вели посыпанные гравием дорожки, они вились по широким лужайкам под стройными тополями, ветви которых сплетались между собой. Территория за домом была еще обширнее. Здесь находились большие конюшни, где хлопотала добрая дюжина конюхов и их подручных, тянулись ряды увитых диким виноградом домиков для прислуги и строго распланированная сеть всяких надворных построек, а за ними зеленели виноградники, пастбища, плодовые сады и ягодники. Была тут и насосная установка для артезианского колодца, и большой цементный плавательный бассейн, где сыновья судьи купались каждое утро, а в жаркую погоду и днем.

И все это обширное поместье было царством Бэка. Здесь он родился, здесь прожил все четыре года своей жизни. Конечно, были тут и другие собаки. В таком большом поместье их не могло не быть, но они в счет не шли. Они появлялись и исчезали, жили в тесных конурах или влачили незаметное существование где-то в глубине дома, вот как Тутс, японский мопсик, или Изабель, мексиканская собачка совсем без шерсти, нелепые существа, которые редко высовывали нос на вольный воздух и появлялись в саду или во дворе. Кроме того, была в усадьбе целая компания фокстерьеров – десятка два, не меньше, – и они грозно лаяли на Тутса и Изабель, когда те смотрели на них из окон, находясь под защитой армии служанок, вооруженных половыми щетками и швабрами.

Но Бэк не был ни комнатной собачкой, ни дворовым псом. Вся усадьба была в его распоряжении. Он плавал в бассейне и ходил на охоту с сыновьями судьи. Он сопровождал его дочерей, Молли и Алису, когда они в сумерки или ранним утром отправлялись на прогулку. В зимние вечера он лежал у ног судьи перед пылающим камином в библиотеке. Он катал на спине внучат судьи или кувыркался с ними в траве и оберегал их во время смелых и чреватых опасностями вылазок до самого фонтана на заднем дворе и даже еще дальше, туда, где начинался выгон и ягодники. Мимо фокстерьеров он шествовал с высокомерным видом, а Тутса и Изабель попросту не замечал, ибо он был королем, властителем над всем, что ползало, бродило и летало в поместье судьи Миллера, включая и его двуногих обитателей.

Отец Бэка, Элмо, огромный сенбернар, был когда-то неразлучным спутником судьи, и Бэк обещал стать достойным преемником отца. Он был не такой громадиной, как тот, весил только сто сорок фунтов, так как мать его, Шеп, была шотландская овчарка. Но и сто сорок фунтов веса, если к ним еще прибавить то чувство собственного достоинства, которое рождается от хорошей жизни и всеобщего уважения, дают право держать себя по-королевски. Четыре года – с самого раннего щенячьего возраста – Бэк вел жизнь пресыщенного аристократа, был преисполнен гордости и даже несколько эгоцентричен, как это иногда бывает со знатными господами, живущими в своих поместьях уединенно, вдали от света. Но Бэка спасало то, что он не стал избалованной комнатной собакой. Охота и тому подобные развлечения на свежем воздухе не давали ему разжиреть, укрепляли мускулы. А купание в холодной воде закаляло его и сохраняло здоровье.

Так жил пес Бэк до той осени 1897 года, когда открытие золота в Клондайке привлекло на холодный Север людей со всех концов света. Бэк ничего об этом не знал, ибо не читал газет. Не знал он также, что дружба с Мануэлем, одним из подручных садовника, не сулит ему ничего доброго. За Мануэлем водился большой порок: страсть к китайской лотерее. К тому же у этого азартного игрока была одна непобедимая слабость – он верил в свою систему, и потому было совершенно ясно, что он погубит свою душу. Чтобы играть по системе, нужны деньги, а жалованья младшего садовника едва хватало на нужды его жены и многочисленного потомства.

В памятный день предательства Мануэля судья Миллер уехал на собрание общества виноделов, а мальчики были заняты устройством спортивного клуба, поэтому никто не видел, как Мануэль и Бэк прошли через сад, отправляясь (так думал Бэк) на обыкновенную прогулку. И только один-единственный человек видел, как они пришли на маленький полустанок «Колледж-парк», где поезд останавливался по требованию. Человек этот потолковал о чем-то с Мануэлем, потом зазвенели деньги, переданные из рук в руки.

– Ты что же это, доставляешь товар без упаковки? – ворчливо заметил незнакомец, и Мануэль обвязал шею Бэка под ошейником сложенной вдвое толстой веревкой.

– Затянешь покрепче, так, чтобы у него дух перехватило, тогда не вырвется, – сказал Мануэль, а тот, чужой, в ответ что-то утвердительно промычал.

Бэк со спокойным достоинством позволил надеть себе на шею веревку. Правда, это было для него ново, но он привык доверять знакомым людям, признавая, что они умнее его. Однако, когда концы веревки оказались в руках чужого, он угрожающе заворчал. Он просто выражал недовольство, в гордости своей воображая, что это будет равносильно приказанию. К его удивлению, веревку вдруг стянули так туго, что он чуть не задохся. В мгновенном порыве бешенства он кинулся на обидчика, но тот опередил его: крепко сжал ему горло и ловким движением опрокинул на спину. Веревка безжалостно душила Бэка, но он, высунув язык, тяжело и шумно дыша всей могучей грудью, отчаянно боролся с человеком. Никогда еще никто так грубо не обращался с ним, и никогда в жизни он не был так разгневан! Однако силы скоро ему изменили, глаза остекленели, и он уже ничего не сознавал, когда подошел поезд и двое мужчин швырнули его в товарный вагон.

Очнувшись, он прежде всего смутно почувствовал боль в языке. Затем, ощутив тряску и услышав хриплый вой паровоза на переезде, Бэк понял, где находится. Он так часто путешествовал с судьей, что не мог не узнать ощущений, связанных с ездой в багажном вагоне. Он открыл глаза. В них пылал неукротимый гнев плененного короля. Похититель хотел схватить его за горло, но Бэк на этот раз оказался проворнее. Он вцепился зубами ему в руку, и челюсти его не размыкались, пока он опять не лишился чувств, придушенный веревкой.

– Припадочный он! – пояснил человек, пряча свою окровавленную руку от проводника, который заглянул в вагон, услышав шум борьбы. – Хозяин приказал мне везти его в Фриско. Там есть какой-то первоклассный собачий доктор, который берется его вылечить.

События этой ночи похититель Бэка излагал позднее в задней комнатке портового кабака в Сан-Франциско со всем красноречием, на какое был способен.

– И всего-то навсего я получаю за это полсотни, – жаловался он. – Знал бы, так и за тысячу наличными не взялся бы!

Рука у него была обернута пропитанным кровью носовым платком, а правая штанина разодрана от колена до самого низу.

– А тот парень сколько взял за это дело? – поинтересовался кабатчик.

– Сотню. Ни за что не соглашался взять меньше!

– Итого, значит, сто пятьдесят, – сказал кабатчик. – А пес этих денег стоит, головой ручаюсь!

Джек Лондон

Зов предков

I. К ПЕРВОБЫТНОЙ ЖИЗНИ

Древние бродячие инстинкты
Перетирают цепь привычки и веков,
И, просыпаясь от глубокой спячки,
Вновь дикий зверь выходит из оков

Бэк не читал газет и потому не знал, что надвигается беда - и не на него одного, а на всех собак с сильными мышцами и длинной, теплой шерстью, сколько их ни было от залива Пюджет до Сан-Диего. И все оттого, что люди, ощупью пробираясь сквозь полярный мрак, нашли желтый металл, а пароходные и транспортные компании раструбили повсюду об этой находке, - и тысячи людей ринулись на Север. Этим людям нужны были собаки крупной породы, сильные, годные для тяжелой работы, с густой и длинной шерстью, которая защитит их от морозов.

Бэк жил в большом доме, в солнечной долине Санта-Клара. Место это люди называли «усадьбой судьи Миллера». Дом стоял в стороне от дороги, полускрытый за деревьями, и сквозь ветви виднелась только веранда, просторная и тенистая, окружавшая дом со всех сторон. К дому вели посыпанные гравием дорожки, они вились по широким лужайкам под стройными тополями, ветви которых сплетались между собой. Территория за домом была еще обширнее. Здесь находились большие конюшни, где хлопотала добрая дюжина конюхов и их подручных, тянулись ряды увитых диким виноградом домиков для прислуги и строго распланированная сеть всяких надворных построек, а за ними зеленели виноградники, пастбища, плодовые сады и ягодники. Была тут и насосная установка для артезианского колодца и большой цементный плавательный бассейн, где сыновья судьи купались каждое утро, а в жаркую погоду и днем.

И все это обширное поместье было царством Бэка. Здесь он родился, здесь прожил все четыре года своей жизни. Конечно, были тут и другие собаки. В таком большом поместье их не могло не быть, но они в счет не шли. Они появлялись и исчезали, жили в тесных конурах или влачили незаметное существование где-то в глубине дома, вот как Туте, японский мопсик, или Изабель, мексиканская собачка совсем без шерсти, нелепые существа, которые редко высовывали нос на вольный воздух и появлялись в саду или во дворе. Кроме того, была в усадьбе целая компания фокстерьеров - десятка два, не меньше, - и они грозно лаяли на Тутса и Изабель, когда те смотрели на них из окон, находясь под защитой армии служанок, вооруженных половыми щетками и швабрами.

Но Бэк не был ни комнатной собачкой, ни дворовым псом. Вся усадьба была в его распоряжении. Он плавал в бассейне и ходил на охоту с сыновьями судьи. Он сопровождал его дочерей, Молли и Алису, когда они в сумерки или ранним утром отправлялись на прогулку. В зимние вечера он лежал у ног судьи перед пылающим камином в библиотеке. Он катал на спине внучат судьи или кувыркался с ними в траве и оберегал их во время смелых и чреватых опасностями вылазок до самого фонтана на заднем дворе и даже еще дальше, туда, где начинался выгон и ягодники. Мимо фокстерьеров он шествовал с высокомерным видом, а Тутса и Изабель попросту не замечал, ибо он был королем, властителем над всем, что ползало, бродило и летало в поместье судьи Миллера, включая и его двуногих обитателей.

Отец Бэка, Элмо, огромный сенбернар, был когда-то неразлучным спутником судьи, и Бэк обещал стать достойным преемником отца. Он был не такой громадиной, как тот, весил только сто сорок фунтов, так как мать его, Шеп, была шотландская овчарка. Но и сто сорок фунтов веса, если к ним еще прибавить то чувство собственного достоинства, которое рождается от хорошей жизни и всеобщего уважения, дают право держать себя по-королевски. Четыре года - с самого раннего щенячьего возраста - Бэк вел жизнь пресыщенного аристократа, был преисполнен гордости и даже несколько эгоцентричен, как это иногда бывает со знатными господами, живущими в своих поместьях уединенно, вдали от света. Но Бэка спасало то, что он не стал избалованной комнатной собакой. Охота и тому подобные развлечения на свежем воздухе не давали ему разжиреть, укрепляли мускулы. А купание в холодной воде закаляло его и сохраняло здоровье.

Так жил пес Бэк до той осени 1897 года, когда открытие золота в Клондайке привлекло на холодный Север людей со всех концов света. Бэк ничего об этом не знал, ибо не читал газет. Не знал он также, что дружба с Мануэлем, одним из подручных садовника, не сулит ему ничего доброго. За Мануэлем водился большой порок: страсть к китайской лотерее. К тому же у этого азартного игрока была одна непобедимая слабость - он верил в свою систему, и потому было совершенно ясно, что он погубит свою душу. Чтобы играть по системе, нужны деньги, а жалованья младшего садовника едва хватало на нужды его жены и многочисленного потомства.

В памятный день предательства Мануэля судья Миллер уехал на собрание общества виноделов, а мальчики были заняты устройством спортивного клуба, поэтому никто не видел, как Мануэль и Бэк прошли через сад, отправляясь (так думал Бэк) на обыкновенную прогулку. И только один-единственный человек видел, как они пришли на маленький полустанок «Колледж-парк», где поезд останавливался по требованию. Человек этот потолковал о чем-то с Мануэлем, потом зазвенели деньги, переданные из рук в руки.

Ты что же это, доставляешь товар без упаковки? - ворчливо заметил незнакомец, и Мануэль обвязал шею Бэка под ошейником сложенной вдвое толстой веревкой.

Затянешь покрепче, так, чтобы у него дух перехватило, тогда не вырвется, - сказал Мануэль, а тот, чужой, в ответ что-то утвердительно промычал.

Бэк со спокойным достоинством позволил надеть себе на шею веревку. Правда, это было для него ново, но он привык доверять знакомым людям, признавая, что они умнее его. Однако, когда концы веревки оказались в руках чужого, он угрожающе заворчал. Он просто выражал недовольство, в гордости своей воображая, что это будет равносильно приказанию. К его удивлению, веревку вдруг стянули так туго, что он чуть не задохся. В мгновенном порыве бешенства он кинулся на обидчика, но тот опередил его: крепко сжал ему горло и ловким движением опрокинул на спину. Веревка безжалостно душила Бэка, но он, высунув язык, тяжело и шумно дыша всей могучей грудью, отчаянно боролся с человеком. Никогда еще никто так грубо не обращался с ним, и никогда в жизни он не был так разгневан! Однако силы скоро ему изменили, глаза остекленели, и он уже ничего не сознавал, когда подошел поезд и двое мужчин швырнули его в товарный вагон.

Очнувшись, он прежде всего смутно почувствовал боль в языке. Затем, ощутив тряску и услышав хриплый вой паровоза на переезде, Бэк понял, где находится. Он так часто путешествовал с судьей, что не мог не узнать ощущений, связанных с ездой в багажном вагоне. Он открыл глаза. В них пылал неукротимый гнев плененного короля. Похититель хотел схватить его за горло, но Бэк на этот раз оказался проворнее. Он вцепился зубами ему в руку, и челюсти его не размыкались, пока он опять не лишился чувств, придушенный веревкой.



gastroguru © 2017