Выбор читателей
Популярные статьи
Артикли французского языка, как и многих других языков, делятся на определенные и неопределенные.
Определённый артикль: le (м.р., ед.ч.); – la (ж.р., ед.ч.); - l" (м.р. и ж.р., ед.ч., если слово начинается с гласной или h немого); - les (ж.р. и м.р., мн.ч.)
Мы используем определённый артикль, чтобы называть конкретное существо, конкретного человека или конкретную вещь. Определённый артикль для единственного числа становится «l’» перед именем существительным, начинающимся с гласной или h немого.
Примеры : Je suis Julie, la fille de Collette. (Я Жюли, дочь Колетты).
La cliente voudrait un gâteau au chocolat.(Клиентка хотела бы шоколадное пирожное).
Les deux frères sont très différents.(Два брата очень разные.)
Ce sont les parents de Félix? (Это родители Феликса?)
C’est la collègue de Thomas. (Это коллега Томаса.)
Fabienne invite ses enfants à la maison. (Фабьен приглашает своих детей к себе домой.)
Определённый артикль может сопровождаться предлогами à или de и тогода он образует слитный артикль :
à + le
= au
à + la
= à la
à + l’
= à l’
à + les
= aux
de + le
= du
de + la
= de la
de + l’
= de l’
de + les
= des
Примеры :
Мы употребляем определённый артикль :
1. Перед названиями частей суток . Примеры : Le matin(Утро). / À 2 heures du matin(В 2 часа утра).
2. Перед днями недели . Примеры : Nous déjeunons ensemble le lundi et le vendredi. (Мы вместе обедаем по понеделникам и по пятницам). (т.е. каждый понедельник и каждую пятницу мы вместе обедаем.) Но: Il reviendra mardi. (Он вернется во вторник).
3. Перед датами . Примеры : Il reviendra le 17 octobre.(Он вернется 17 октября). Je vais reprendre le travail le 8 juin. (Я снова приступлю к работе 8 июня). Le 15 août est la fête natinalle. (15 августа отмечают национальный праздник).
4. Перед временами года. Примеры : : Après l’ a utomne c’est l’ h iver (После осени приходит зима).
5. Перед географическими названиями . Примеры : les Pyrénées (Пиренеи), la Seine (Сена), la Bretagne(Британия)…
6. Чтобы называть народы и языки . Примеры : les Belges(бельгийцы), les Anglais (англичане)… / l’ anglais (английский язык), le grec (греческий язык)…Пример : Elle parle parfaitement le japonais! (Она превосходно говорит по-японски!)
7. Чтобы называть цвета . Примеры : le blanc (белый), le rouge (красный).
8. Перед превосходной степенью . Пример : Cet écrivain est le plus célèbre en France. (Этот писатель самый известный во Франции).
9. Чтобы указывать меру . Пример : Les cerises coûtent 4 euros le kilo. (Вишня стоит 4 евро за килограмм).
10. Чтобы называть приблизительные, примерные цифры . Пример : Ce jeune homme doit avoir la trentaine. (Этому молодому человеку около 30 лет).
11. Перед некоторыми праздниками . Примеры : La Saint-Nicolas (День Святого Николая), l’ Ascension (Вознесение), la Pentecôte (Троицын день). Но: Noël (Рождество), Pâques (Пасха)
12. Перед частями тела . Пример : Elle se lave les mains. (Она моет руки.)
P .S. После глагола aimer (любить) пишем только определённый артикль ! Пример : Vous aimez les lanques étrangères? (Вы любите иностранные языки?)
Мы не ставим артикль:
· Перед именами собственными и названиями городов, кроме названий городов мужского рода. Примеры : Athènes (Афины)/ Le Havre(Гавр) / Paul (Поль), Mari (Мари), Collette (Колетта)…
· Перед monsieur, madame, mademoiselle . Пример : Voilà Mademoiselle Lemoine. (Вот мадемуазель Лемуан).
Неопределённый артикль: un (м.р., ед.ч.) – une (ж.р., ед.ч.) – d es(м.р. и ж.р., мн.ч.) и частичный артикль: du (м.р.) – de la (ж.р.) – de l’(м.р. и ж.р. перед гласной или h немым) – des
Мы употребляем неопределённый артикль чтобы называть существа, людей или вещи, которые не являются конкретными, идентифицированными, между тем, частичный артикль называет какую-то часть целого.
Примеры :
Мы заменяем неопределённый артикль и частичный артикль предлогом de:
1. Перед прилагательным во множественном числе . Примеры : Jules trouve chaque fois de beaux objets. (Жюль всегда находит красивые предметы.) Но мы сохраняем артикль, когда прилагательное+существительное=сложное имя существительное. Примеры : Nous visitons souvent des résidences secondaires de nos parents. (Мы часто посещаем загородные дома наших родственников.)
2. После наречия или выражения количества : beaucoup de (много) , peu de (мало) , plus de (больше) , moins de (меньше) …Примеры : Beaucoup de tourists étrangers visitent la France. (Много иностранных туристов посещают Францию). Nous voyons plus de films ici qu’à Lyon. (Мы смотрим здесь больше фильмов, чем в Лионе). Но: Bien des gens aiment voyager à l’étranger. (Много людей любят путешесвовать за границу).
3. После выражений : un morceau de (кусочек…) , une tranche de (ломоть, кусок, отрез…) , un kilo de (килограмм…) , une bouteille de (бутылка …) , un paquet de (пакет, сверток, пачка …) , un mètre de (метр…) , …. Примеры : Un kilo de pommes de terre (Килограмм картофеля), Un paquet de biscuits (Пачка печенья)
4. При отрицании (кроме случая, когда во фразе используется глагол être) . Примеры : Il ne boit pas de lait.(Он не пьет молоко).Nous n’avons pas de saumon.(У нас нет сёмги).
Но мы не меняем форму артикля, если отрицание относится не ко всей фразе целиком, а только к ее отдельной части. Пример : Marie ne boit pas d u café mais d u thé. (Мари не пьет кофе, но пьет чай).
5. П осле предлога "sans" (без). Пример : Il boit son thé sans sucre.(Он предпочитает пить кофе без сахара).Je voudrais un sandwich sans beurre. (Я бы хотела сэндвич без масла).
Также о неопределенных артиклях мы рассказали в нашем новом видеоуроке:
Вы можете получить более подробную консультацию у автора статьи или записаться на урок к любому из наших репетиторов.
blog.сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.
Во французском языке, кроме определенного и неопределенного артикля, есть еще несколько видов артиклей: частичный, слитный и другие. Как мы знаем, артикль – это короткое словечко, которое является служебной частью речи и определителем предмета, то есть существительного.
Сегодня мы поговорим о слитном артикле или l’article contracté во французском языке и подробно рассмотрим все его особенности.
Определенные артикли le , les сливаются со стоящими перед ним предлогами de, à . У слитного артикля следующие формы:
А теперь рассмотрим следующую таблицу – слитный артикль во французском языке:
Предлог à + определенный артикль | Предлог de + определенный артикль | Число и род |
Такая конструкция передает значение дательного, предложного и творительного падежа. Соответствует русским предлогам: в, к, на, о | Эта конструкция передает значение родительного, творительного и предложного падежа. Соответствует русским предлогам: из, от, с | |
Для существительных мужского рода единственного числа. | ||
Для существительных женского рода единственного числа | ||
à + l’ = à l’ | de + l’ = de l’ | Для существительных мужского и женского рода единственного числа, начинающихся с гласной или немого h |
Для существительных мужского и женского рода во множественном числе |
Слияние не допускается! – усеченный артикль l’, артикль женского рода la, фамилии знаменитостей, титулы, ранги, названия художественных произведений, начинающихся с Le, La, Les:
Обратите внимание на речевое различие в употреблении слитного артикля:
Теперь друзья, рассмотрим подробно случаи употребления слитного артикля с примерами предложений.
Слитный артикль обозначает:
Место положения:
Направление движения:
Способ совершения действия:
Перед названиями стран мужского рода или множественного числа:
Местонахождение или направление:
Принадлежность, обладание:
В предложениях со значением avec – с или composition – состав:
В описании признаков внешности:
Для выражения меры:
Для обозначения скорости:
В составе притяжательного местоимения:
Надеемся, друзья, вы поладите со слитым артиклем во французском языке. Теорию вы уже знаете, теперь важно применить знания на практике. Желаем вам успехов!
Неопределенный артикль имеет следующие формы:
un — для мужского рода единственного числа
une — для женского рода единственного числа
des — для множественного числа обоих родов
Неопределенный артикль употребляется только перед исчисляемыми существительными. Он определяет предмет как неизвестный, который еще не конкретизирован, о котором говорится в первый раз.
О существительном с неопределенным артиклем по-русски можно сказать какой-то, какой-нибудь, любой, один из многих:
Un homme est là qui vous attend. — Там вас ждет какой-то человек.
Donnez-moi un livre sur le sport. — Дайте мне какую-нибудь книгу о спорте.
Tout à coup des cris se sont entendus. — Вдруг послышались крики .
Употребление неопределенного артикля:
Dans notre groupe il y a un garçon et sept filles. — В нашей группе один мальчик и семь девочек.
Tout le monde est là? Non, une personne est absente. — Все здесь? Нет, одного человека нет.
Il y a des bonbons dans le vase. — В вазе есть конфеты .
La foule écoutait. Des femmes pleuraient. — Толпа слушала. Некоторые женщины плакали.
Est-ce un stylo? — Oui, c ’ est un stylo. — Non, ce n’est pas un stylo, c ’ est un crayon.
С этим же значением неопределенный артикль употребляется в различных дефинициях и сравнениях:
L’article est un mot-outil. — Артикль — это служебное слово
Il me parle comme à un enfant. — Он говорит со мной, как с ребенком.
Le fer est un métal. — Железо — металл.
Non loin de l’entrée j’ai aperçu un taxi. — Недалеко от входа я заметил такси.
Quand il sortit de l’hôtel, une femme s’élança à sa rencontre. — Когда он вышел из гостиницы, навстречу ему бросилась какая-то женщина.
Il a un père (une mère, des frères, des disques français, etc.)
Près de ma maison il y a un cinéma. — Возле дома имеется кинотеатр .
Il existe des opinions différentes. — Существуют различные мнения.
J’ai vu ce film. C’est un film magnifique. — Я видел этот фильм. Это великолепный фильм.
Vous avez reconnu la voix? Non, mais c’était une voix de femme. — Вы узнали голос? Нет, но это был женский голос.
L’enfant regardait l’oiseau, un oiseau grand et beau . — Ребенок смотрел на птицу, большую и красивую птицу.
Tu as un appétit! — Ну и аппетит у тебя!
Ça a pris des proportions! — Это приняло такие размеры!
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :Присоединяйтесь к нам в Facebook !
Смотрите также:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Определенный артикль имеет следующие формы:
le — для мужского рода единственного числа
la — для женского рода единственного числа
les — для множественного числа обоих родов
Определенный артикль указывает на то, что предмет по условиям обстановки или контекста известен говорящим о нем лицам.
Определенный артикль сопровождает как исчисляемые, так и неисчисляемые существительные.
Употребление определенного артикля:
N’as-tu pas oublié les clés? —
Ты не забыл ключи?
Il vous faudra attendre. Le directeur
est occupé. — Вам придется подождать. Директор
занят.
Au coin de la rue j’ai vu un homme. L’homme semblait attendre quelqu’un. — На углу улицы я увидел какого-то человека. Казалось, что этот человек кого-то ждет.
La Terre est ronde. — Земля круглая. Au printemps le ciel est bleu, le soleil brille. — Весной небо голубое, светит солнце .
C’est un livre. C’est le livre de ma sœur.
— Это книга. Это книга моей сестры.
Elle a l’habitude de se lever tôt.
— У нее привычка рано вставать.
Racontez-nous le voyage que vous avez fait.
— Расскажите нам о путешествии, которое вы совершили.
C’est le meilleur livre
dans ma bibliothèque. — Это лучшая книга
в моей библиотеке.
C’était le dernier jour
de la guerre. — Это был последний день
войны.
Vous devez refaire le travail. — Вы должны переделать работу (ту же самую).
2. Обобщенное понятие в полном объеме значения: абстрактное понятие, вещество или весь класс предметов:
J’aime les enfants. —
Я люблю детей
.
Le chien
est l’ami de l’homme. — Собака —
друг человека.
La paresse
est un grand défaut. — Лень —
большой недостаток.
Перед словами, начинающимися с гласной буквы или h немого, определенный артикль le и la , образует усеченный артикль l’ : l’Afrique, l’élève, l’hiver.
Определенные артикли le и les сливаются со стоящими перед ними предлогами de и à и образуют слитные артикли:
de + le = du | à + le = au |
de + les = des | a + les = aux |
Le livre du
maître. Je parle au
professeur.
Les cahiers des
élèves. Je téléphone aux
parents.
Ho:
Le livre de la
maîtresse. Je vais à la
gare.
Le cahier de l
’ami de Pierre. Je vais à l’école.
Присоединяйтесь к нам в Facebook !
Смотрите также:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Статьи по теме: | |
Школьная энциклопедия К какой расе относятся сирийцы
90 % населения Сирии составляют мусульмане, 10% христиане. Мусульмане... Лимонный кекс на кефире с маком
Лимонный кекс на кефире без яиц (с пропиткой) — мой любимый рецепт к... Салат из сайры - простые и оригинальные рецепты аппетитной закуски Салат из сайры консервированной с рисом
Я очень люблю салаты с консервированной рыбой. Их можно готовить... |