Вопросы к подлежащему и дополнению. Как задать вопрос к подлежащему в английском языке

Суть любого общения - обмен информацией. Если вы хотите узнать от собеседника что-то конкретное, то вам необходимо задать информационный вопрос. Чтобы собеседник понял, какую именно информацию вы хотите от него получить, важную роль играет правильное вопросительное слово. В информационном вопросе вопросительное слово должно стоять на первом месте.

Все вопросительные слова, за исключением слова How, начинаются с букв Wh , поэтому информационные вопросы часто называют Wh-Questions . Вопросительные слова могут быть как одним словом, так и выражаться двумя словами, или же целой фразой. Некоторые слова (what , how ) образовывают ряд вопросительных сочетаний, на которые мы тоже обратим внимание.

Многим сложно запомнить сразу все вопросительные слова, потому что на первый взгляд они кажутся очень похожими. К тому же, большинство из вопросительных слов имеют нюансы в употреблении, о которых просто нельзя не упомянуть.

Я решила знакомить вас с вопросительными словами постепенно, дозированно, потому что по себе знаю, как сложно быстро воспринимать большое количество информации. В своих объяснениях я не буду ограничиваться переводом вопросительного слова и примерами вопросов с ним, а постараюсь рассказать вам как можно больше. Сегодня рассмотрим слова who , whom и whose .

Who? - Кто? (Кого? Кому? Кем?)

Это слово используется только в вопросах о человеке. Задавая вопрос со словом who , мы хотим получить имя человека в ответ, или информацию о том, кем этот человек является:

Who is it? - Кто это?
Who will help you? - Кто тебе поможет?
Who did you invite to the party? - Кого ты пригласил на вечеринку?
Who did they travel with? - С кем они путешествовали?

Вопросы с who могут быть двух видов: вопросы к подлежащему и вопросы к дополнению. В зависимости от того, о чем именно мы хотим спросить, будет изменяться структура вопроса:

Who called you? - Кто тебе звонил?
(вопрос к подлежащему)
Who did you call? - Кому ты звонил?
(вопрос к дополнению)

Разницу между этими вопросами я очень подробно объясняла в статье . Если вам сложно уловить разницу между этими типами вопросов, то очень рекомендую ознакомиться и разобраться.

Whom - Кого? Кем? Кому?

Вопросительное слово whom очень напоминает who , даже переводится одинаково, но используется не так часто как who . Если who может задавать вопросы к подлежащему (Кто?), то вопросы с whom предполагают вопрос только о дополнении: Кого? Кому? Его редко можно встретить в современной разговорной речи, это слово более типично для формального стиля:

Whom did you meet yesterday? - Кого вы вчера встретили?
Whom is she calling? - Кому она звонит?

Whom часто используется в вопросах с глаголами, которые требуют после себя предлога to , for , with и других. Например: give , speak , talk , buy , send и многими другими. Поэтому вопросы с whom в начале могут иметь предлог в конце:

Who(m) did you talk to? - С кем вы говорили?
Who(m) did he buy it for? - Кому/для кого он это купил?
Who(m) did you send the letter to? - Кому вы отправили письмо?

Во всех примерах, приведенных выше, можно заменить who на whom . Но если у вас очень формальный тон, то предлог может идти в начале предложения, перед whom :

To whom did you talk to? - С кем вы говорили?
With whom will you meet? - С кем вы будете встречаться?

Whose? - Чей?

Если вам нужно задать вопрос о том, кому что-либо принадлежит, то вам понадобится вопросительное слово whose (чей). Чаще всего whose используется с существительным. Если вопрос о предмете (чей предмет?), и из ситуации общения понятно, о чем конкретно вопрос (например, вы указываете на предмет), то существительное может упускаться:

Whose (book) is this? - Чья это книга?
Whose (pencils) are those? - Чьи то карандаши?

Если вы спрашиваете о людях, то существительное после whose убирать нельзя:

Whose brother is he? - Чей он брат?
Whose children are they? - Чьи это дети?

Существительное, о котором задается вопрос, также может «уходить» в конец предложения. Тогда вспомогательный глагол следует прямо за вопросительным словом whose :

Whose is this book? - Чья это книга?
Whose are those pencils? - Чьи то карандаши?
Whose are these children? - Чьи это дети?

Так как владельцы чего-либо обычно люди, то в ответ мы ожидает услышать имя человека в притяжательном падеже, или притяжательное местоимение. Как отвечать на вопросы с whose , мы подробно рассмотрели в статьях и .

Whose может также использоваться с предлогами. Предлог может стоять в самом начале вопроса (более формальный вариант) или в конце (менее формальный вариант):

With whose plan do you agree? - С чьим планом вы согласны?
In whose house did you stay? - В чьем доме вы останавливались?

И последний момент. Можно перепутать вопросительное слово whose с формой who’s , потому что по звучанию они абсолютно одинаковы. Who’s это от who is или who has , поэтому после него нет вспомогательного глагола (он сокращен), а после whos e идет обычный, несокращенный вспомогательный глагол:

Who’s this? - Кто это?
Who’s got a pen? - У кого есть ручка?
Who’s done that? - Кто это сделал?
Whose is this? - Чье это?

В следующей статье, посвященной вопросам, я расскажу вам о вопросительных словах . И последующая статья будет посвящена вопросительным словам where , when , how . Если у вас остались вопросы - пишите нам, оставляйте комментарии.

Whose употребляется и как местоимение, и как вопросительное слово. Мы задаем вопрос, начинающийся с «whose», когда хотим узнать, кому принадлежит что-либо, ассоциируется с ним или имеет непосредственную связь.

1. Использование «whose» в вопросах о принадлежности чего-либо кому-либо:

«I found this pen. Whose is it?» (Я нашел ручку. Чья она?)
«It’s mine. I lost it yesterday.» (Моя. Я потерял ее вчера.)

«I found this bag of books under the desk. Whose could it be?» (Я нашел эту сумку с книгами под столом. Чья это может быть сумка?)
«It must belong to one of the students.» (Должно быть, это одного из студентов.)

«I found these tools in the garage. Whose are they?» (Я нашел эти инструменты в гараже. Чьи они?)
«They’re Tom’s. I borrowed them from him to repair the windows.» (Это Тома. Я взял их у него вчера, чтобы починить окно.)

«Whose notebooks are these?» (Чьи это блокноты?)
«They belong to the journalist who was here this morning.» (Они принадлежат журналистам, которые были здесь сегодня утром.)

«Whose dog was run over in the street?» (Чью собаку сбили на улице?)
«It was my neighbour’s dog. She’s very upset.» (Это была собака моей соседки. Она очень расстроена.)

«Whose car was stolen from the car park?» (Чью машину украли с парковки?)
«The marketing manager’s.» (Менеджера по маркетингу.)

Заметка: В первых трех примерах «whose» использовалось в качестве местоимения. В трех последних примерах «whose» является определительным словом перед существительным.

Не забывайте о написании этого слова. Часто его путают c «who’s», которое представляет собой сокращенную форму от «who is».

2. Использование «whose» в вопросах о связи или ассоциации кого-либо с чем-либо:

«Whose fault was it?» (Чья это была вина?)
«We don’t know yet. In fact, the fire could have been accidental.» (Мы еще не знаем. Фактически, пожар мог произойти случайно.)

«Whose responsibility is it to lock up the office after the cleaners have gone?» (Кто ответственен за закрытие офиса после того, как уйдут уборщики?)
«The caretaker should do that.» (Сторожа должны это делать.)

«Whose job is it to send out information to shareholders?» (Кто должен отсылать информацию акционерам?)
«It’s the managing director’s secretary who does that.» (Секретарь главного менеджера должен это делать.)

3. Можно также использовать «whose» само по себе, особенно при ответе кому-то:

«I know whose car that is.» (Я знаю, чья это машина.)
«Whose?» (Чья?)
«It belongs to the new designer.» (Она принадлежит новому дизайнеру.)

«I’ve found out whose dog it was that attacked you.» (Я понял, чья собака на тебя напала.)
«Whose?» (Чья?)
«It’s our new next-door neighbour’s.» (Это собака нашего нового соседа.)

Диалоги

Mobile dispute (Спор о мобильниках)

Whose mobile rang just now? (Чей мобильник только что звонил?)
- It was mine. Why? (Мой. А что?)
- You’re supposed to switch it off in here. (Его необходимо выключить здесь.)
- Who says? (Кто такое сказал?)
- It’s a school rule. (Это школьное правило.)
- I was told that that just applied to the classrooms. This is the common room. (Мне сказали, что это применимо только к классным комнатам. Это обычная комната.)
- Whoever told you that? (Кто тебе это сказал?)
- I don’t remember. In any case, who cares ? There are no teachers here. (Не помню. В любом случае, какая разница?)
- A lot of the other students will be annoyed if you use it in here. Some of them come here to do some extra studying. (Многих школьников будет раздражать, если ты будешь пользоваться им здесь. Некоторые приходят сюда, чтобы учиться.)
- Well, I come here to relax and read magazines. Whose books are these on this chair? (Что ж, я прихожу сюда отдыхать и читать журналы. Чьи это книги на стуле?)
- They’re mine. I’ll just move them. (Мои. Я сейчас уберу их.)
- Thanks. By the way, whose job is it to tidy up in here? (Спасибо. Кстати, кто убирается здесь?)
- The school cleaner cleans it, but we’re all responsible for keeping it tidy. Who left those dirty coffee mugs there? (Школьная уборщица, но мы все ответственны за то, чтобы здесь было чисто. Кто оставил здесь пятна от кофе?)
- Who knows ? The place was empty when I came in. (Кто знает? Здесь было пусто, когда я вошел.)

A missing letter (пропущенное письмо)

Who’s that man in the waiting room, Mrs Smith? I assume he’s a parent. (Что за мужчина находится в комнате ожидания, миссис Смит? Предполагаю, что это родитель.)
- That’s Mr Brown, Mr Jackson. (Это мистер Браун, мистер Джексон.)
- Whose father is he? We have several students called Brown. (Чей он отец? У нас тут несколько учеников с фамилией Браун.)
- He’s Jack Brown’s father in Year 3. Mr Brown’s here to complain about not receiving a letter he wrote about bullying. (Он отец Джека Брауна из третьего класса. Мистер Браун пришел, чтобы пожаловаться на то, что вы не получили его письмо о запугивании.)
- To whom did he send the letter? I certainly have never seen such a letter. (Кому он отсылал это письмо? Я никогда не видел такого письма.)
- He said that he addressed it to you, Mr Jackson, but I haven’t seen it either. Who opened your mail when I was on holiday last week? I know the temp only worked in the afternoons. (Он сказал, что адресовал его Вам, мистер Джексон. Но я его тоже не видела. Кто открывал вашу почту, пока я была в отпуске на прошлой неделе?)
- I opened the letter myself and there was none from Mr Brown. Who is said to be bullying whom ? (Я открывал письма сам, и не было ни одного от мистера Брауна. Кто кого запугивал?)
- Mr Brown says that Jack is being bullied by Tom White and Bill Jones. (Мистер Браун говорит, что Джека затравливают Том Уайт и Билл Джонс.)
- Well, I won’t tolerate bullying in this school. Please ask Mr Brown to come into my office, Mrs Smith. (Что ж, я не терплю травлю в этой школе. Пожалуйста, попросите мистера Брауна зайти в мой офис, миссис Смит.)
- Certainly, Mr Jackson. (Конечно, мистер Джексон.)

Школьная Марь Ванна приложила все усилия, чтобы вы запомнили, что каждый вопрос в английском языке должен содержать вспомогательный глагол. И в этом ее нельзя упрекнуть. Но почему-то без внимания остается особый тип вопроса - вопрос к подлежащему. Неудивительно, что при изучении темы Subject Questions многим ученикам очень сложно уяснить: Как это специальный вопрос и без вспомогательного глагола?

Действительно, такой тип вопроса существует и очень часто используется. И, чтобы правильно строить вопросы к подлежащему, вам нужно раз и навсегда разобраться, что такое подлежащее и что такое дополнение . С этого и начнем.

Подлежащее в предложении — тот, кто действует, действующее лицо, может быть даже не лицо, а неодушевленный предмет. Подлежащее всегда отвечает на вопрос: Кто? Что? В терминологии английской грамматики — это subject .

Дополнение в предложении — это тот, на кого направлено действие. Отвечает на вопросы падежей: Кого? Чего? Кому? Чему? Кем? Чем? и так далее. В терминологии английской грамматики носит название object .

John called Kate.

Кто в данной ситуации действовал, кто звонил? Джон. Это subject . На кого направлено действие, кому звонили? Кейт. Это object .

Если нам нужно спросить о ком-то из них, мы будем использовать вопросительное слово who .

Допустим, мы знаем, что Джон кому-то звонил. Мы спрашиваем: Кому звонил Джон?

Who did John call? — Кому звонил Джон?

Это вопрос к дополнению (object question) , потому что подлежащее нам известно. Порядок слов этого вопроса — непрямой, есть вспомогательный глагол did , который стоит перед подлежащим.
И мы ответим на этот вопрос так:

Kate. John called Kate.

А если наоборот, нам известно, что кто-то звонил Кейт. Как спросить кто звонил ей? В этом вопросе нам нужно узнать, кто был действующим лицом. Попробуем так:

Who did Kate call? - Кому звонила Кейт?

Это вопрос грамматически правильный, но аналогичный тому, что мы задавали выше, только с другим именем. В таком случае, из вопроса получается, что Кейт кому-то звонила, в этом вопросе Кейт - подлежащее, действующее лицо. Но ведь она никому не звонила, это ей кто-то звонил. Ситуация искажается. Нам нужен другой вопрос.

Попробуем иначе:

Who did call Kate?

Этот вопрос с грамматической точки зрения абсолютно неверный. Порядок слов нарушен. Вначале должно идти вопросительное слово (who) , потом вспомогательный глагол (did) , после - подлежащее... Стоп, но у нас же нет информации о подлежащем, нам как раз нужно узнать, КТО звонил, кто совершал действие.

Наконец, подходим к самому основному.

Чтобы задать вопрос к подлежащему, нам не нужно ничего менять местами или добавлять. Необходимо просто поставить вместо неизвестного подлежащего вопросительное слово who :

Somebody called Kate.

Who called Kate? - John. John called Kate.

Правило очень простое: если необходимо узнать, кто выполнял действие, то в вопросе вместо неизвестного подлежащего ставится вопросительное слово who и порядок слов не меняется.

Как видите, в построении вопроса к подлежащему нет ничего сложного, но есть еще одна проблема: как отличить subject question от object question ? Рассмотрим еще раз сравнительную характеристику:

Давайте представим себя предельно любопытными, и на примерах рассмотрим, как задавать разные типы вопросов:

The thief stole his bag. - Вор украл его сумку.

До встречи на обучении!

И не забудьте подписаться на наши сообщества в

Приветствую, мой дорогой читатель.

А вы умеете правильно составлять вопрос к подлежащему в английском языке? Наверное, многие из вас сейчас даже не поняли, о чем идет речь. Поэтому сегодня я и расскажу вам, что это такое - вопрос к подлежащему, как он формируется и даже какие формы имеет в разных временах. После изучения можете переходить к и по этой теме.

Так что же это такое?

Вопрос к подлежащему - один из в английском языке. И, как можно догадаться из названия, он будет относиться именно к тому, кто совершает действие. Основные слова, которые здесь используются - это «who - кто» или «what - что» . Давайте рассмотрим примеры:

Who is having a birthday party today ? - У кого сегодня вечеринка в честь дня рождения?

Как видно, действие осуществляет человек, поэтому мы используем местоимение who - кто .

What is lying on the floor? - Что лежит на полу ?

Здесь мы уже обращаемся к неодушевленному предмету, поэтому и используем слово what - что .

Структурная схема предложения выглядит следующим образом:

Who\What + вспомогательный глагол + основной глагол-сказуемое + дополнение.

Who has (вспомогательный глагол) broken (основной глагол) the window (дополнение)? - Кто разбил окно?

Как использовать в разных временах?

В целом структура предложений не меняется с использованием разных времен. Но чтобы все-таки вам было легче запомнить основной принцип построения предложения - у меня есть для вас замечательная таблица.

В настоящем времени мы только меняем глаголы в соответствующее время. Но будьте внимательны:

В Present Simple мы добавляем окончание –s к глаголу – и никаких вспомогательных глаголов !!!

В прошедшем времени мы также меняем только формы глаголов, и по аналогии с настоящим временем

В Past Simple остается глагол второй формы.

И, напоследок, формирование предложений в будущем времени . Здесь все аналогично на 100%.

Как отвечать на такой вопрос?

Если вы задаете подобный тип вопроса - не ожидайте, что вам дадут развернутый ответ. Зачастую ответом служит именно подлежащее . Давайте рассмотрим структуру ответа:

Подлежащее + вспомогательный глагол

- Who has (вспомогательный глагол) written down the notes ? - Кто записал пометки?

- I have . - Я

По такому принципу действуют практически все времена. И я говорю «практически» потому что с Present Simple нужно быть очень осторожным.

- Who reads (вспомогательный глагол) better : Jane or Kate ? - Кто рисует лучше: Джейн или Кейт?

- Jane does . - Джейн.

То есть в вопросе мы не используем вспомогательный глагол, как во всех остальных временах, а в ответе - наоборот . Аналогично происходит и с Past Simple .

- Who finished (вспомогательный глагол) the book ? - Кто закончил книгу?

- I did . - Я

Поговорим об ошибках

Могу сказать точно, что зачастую с этой темой проблем у учеников не возникает. Стоит им познакомиться с теорией и сделать парочку упражнений - как все становится кристально понятно. Но все же есть парочка самых распространенных ошибок.

  • Самая частая из них - это забыть правильные окончания в настоящем времени.

Who buy buys the fruits in your family? - Кто покупает фрукты в вашей семье ?

Who write writes more beautiful: Lily or John? - Кто пишет красивее : Лили или Джон ?

  • Еще одна ошибка - использовать неправильный вспомогательный глагол при ответе (или даже не использовать его вовсе).

-Who has broken the glass? - Кто разбил стакан ?

- I . I have - Я.

С точки зрения русской речи вас может ничего не смутить, но вот с точки зрения английской грамматики использовать глагол все-таки стоит.

Вы же помните, что лучший способ что-то запомнить - это устроить себе тщательную практику. на моем сайте помогут вам быстро освоить материал. А чтобы еще раз закрепить умение грамотно составлять разные вопросы на английском языке, я приготовила вот такую .

А на сегодня я прощаюсь. До новых встреч, мои дорогие!



gastroguru © 2017