Он опрокидывался вверх лапами перед каждым встречным. Почему кошка заваливается на бок при ходьбе: причины


Итоговая контрольная работа по русскому языку в форме ЕГЭ 10 класс

Вариант 3

Ответами к заданиям 1–24 являются слово, словосочетание, число или последовательность слов, чисел . Запишите ответ в поле ответа в тексте работы, а затем перенесите в БЛАНК ОТВЕТОВ справа от номера задания, начиная с первой клеточки, . Каждую букву или цифру пишите в отдельной клеточке в соответствии с приведёнными в бланке образцами.

Прочитайте текст и выполните задания 1–3.

(1)Кроме ви​ди​мых че​ло​ве​че​ским гла​зом лучей, ко​то​рые вос​при​ни​ма​ют​ся на​ши​ми ор​га​на​ми зре​ния как цве​то​вые эле​мен​ты спек​тра: крас​ный, оран​же​вый, жёлтый, зелёный, го​лу​бой, синий, фи​о​ле​то​вый, - пучок света со​став​ля​ют и не​ви​ди​мые лучи: уль​тра​фи​о​ле​то​вые и ин​фра​крас​ные. (2)Уста​нов​ле​но, что ин​фра​крас​ные лучи пред​став​ля​ют собой теп​ло​вое из​лу​че​ние вся​ко​го на​гре​то​го пред​ме​та. (3)Учёные счи​та​ют,<...> лучи улав​ли​ва​ют совы, что по​мо​га​ет пти​цам охо​тить​ся в тем​но​те (совы охо​тят​ся ночью на мел​ких гры​зу​нов и вы​лав​ли​ва​ют их не​ма​ло - де​сят​ки за ночь).

1. В каких из приведённых ниже предложений верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте?

1) Ин​фра​крас​ные лучи, пред​став​ля​ю​щие собой теп​ло​вое из​лу​че​ние на​гре​то​го пред​ме​та и от​но​ся​щи​е​ся к не​ви​ди​мым че​ло​ве​че​ским гла​зом лучам, улав​ли​ва​ют совы, что по​мо​га​ет им в ноч​ной охоте.

2) Уль​тра​фи​о​ле​то​вые лучи, в от​ли​чие от цве​то​вых эле​мен​тов спек​тра: крас​но​го, оран​же​во​го, жёлтого, зелёного, го​лу​бо​го, си​не​го, фи​о​ле​то​во​го, - не​ви​ди​мы.

3) Совы улав​ли​ва​ют не​ви​ди​мые че​ло​ве​че​ским гла​зом лучи, ко​то​рые пред​став​ля​ют собой теп​ло​вое из​лу​че​ние на​гре​то​го пред​ме​та и на​зы​ва​ют​ся ин​фра​крас​ны​ми лу​ча​ми, и по​то​му спо​соб​ны охо​тить​ся в тем​но​те.

4) Теп​ло​вое из​лу​че​ние сов по​мо​га​ет им охо​тить​ся в ноч​ное время.

5) Учёные счи​та​ют, что совы улав​ли​ва​ют цве​то​вые эле​мен​ты спек​тра: крас​ный, оран​же​вый, жёлтый, зелёный, го​лу​бой, синий, фи​о​ле​то​вый, - что по​мо​га​ет пти​цам ори​ен​ти​ро​вать​ся в тем​но​те.
2. Какое из приведённых ниже слов (сочетаний слов) должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста? Выпишите это слово.

По​то​му что

Кроме того,

Что имен​но эти
3. Про​чи​тай​те фраг​мент сло​вар​ной ста​тьи, в ко​то​рой при​во​дят​ся зна​че​ния слова СЧИ​ТАТЬ. Опре​де​ли​те зна​че​ние, в ко​то​ром это слово упо​треб​ле​но в тре​тьем (3) пред​ло​же​нии тек​ста. Вы​пи​ши​те цифру, со​от​вет​ству​ю​щую этому зна​че​нию в при​ведённом фраг​мен​те сло​вар​ной ста​тьи.

СЧИТА́ТЬ , -аю, -аешь; счи​тан​ный; не​со​вер.

1. На​зы​вать числа в по​сле​до​ва​тель​ном по​ряд​ке. С. до де​ся​ти.

2. кого (что). Опре​де​лять точ​ное ко​ли​че​ство кого-чего-н. С. день​ги. Цып​лят по осени счи​та​ют (посл.).

3. кого (что). При​ни​мать в расчёт, во вни​ма​ние. Если не с. по​го​ду, то от​пуск прошёл хо​ро​шо.

4. кого (что) кем (чем), за кого (что) или с со​ю​зом «что». Де​лать какое-н. за​клю​че​ние о ком-чём-н., при​зна​вать, по​ла​гать. С. кого-н. хо​ро​шим че​ло​ве​ком. Счи​таю, что ты не​прав.

5. счи​тая кого (что), предл. с вин. Вклю​чая в число кого-чего-н., при​ни​мая в расчёт. Счи​тая но​вич​ков, в клас​се сорок че​ло​век.

6. счи​тай(те), вводн. Вы​ра​жа​ет бли​зость к ис​тин​но​сти; почти, почти что, как (прост.). Мы с ним, счи​тай, зем​ля​ки. Мы, счи​тай, уже дома.
4. В одном из приведённых ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите это слово.

апострОф

свеклА
5. В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

Он опрокидывался вверх лапами перед каждым встречным-поперечным, и никто не мог пройти мимо Шарика, любой и каждый чесал его СЫТНОЕ, пыльное пузо.

УДАЧЛИВЫЙ человек Александр Ярославцев всё же добыл медведя.

УПОМИНАНИЕ о матери и младших братьях больно отзывается в сердце.

Моя пьеса невелика, при ней ты можешь еще дать такую пьесу, в которой есть ЭФФЕКТНАЯ для тебя роль.

Держалась она всегда необыкновенно прямо, откинув немного назад голову, и это давало ей, с ее красотой и высоким ростом, несмотря на ее худобу, даже костлявость, какой-то ЦАРСТВЕННЫЙ вид.
6. В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

ГОРЯЧЕЕ кофе

ИХ разговор

пара САПОГ

ОБГРЫЗЕННОЕ яблоко

вкусные ТОРТЫ
7. Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.


ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

А) неправильное построение

предложения с косвенной речью


1).Благодаря труду реставраторов мы можем любоваться

фресками Ферапонтова монастыря.


Б) ошибка в построении предложения

с однородными членами


2).Сёстры как хорошо разбирались в музыке,

так и в живописи.


В) нарушение в построении предложения

с несогласованным приложением


3).Офицер сказал станционному смотрителю, что «мне нужны лошади».

Г) нарушение связи между подлежащим и сказуемым.

4).Многие из тех, кто бывал в парке Михайловского, поражался величине старинных усадебных деревьев.

Д) неправильное построение предложения

с деепричастным оборотом


5). Изображая любой предмет, для художника важно его собственное мироощущение.

6).Благодаря усилиям строителей объект был сдан вовремя.

7). Художественные средства, которые были использованы в стихотворении А.С.Пушкина «Деревне», тяготеют к классической традиции.

8).Все, кто рано начинает учить иностранный язык, овладевают им в совершенстве.

9). Не только способности, но и трудолюбие помогут достичь успеха в работе.

8. Определите слово, в котором пропущена безударная проверяемая гласная корня. Выпишите это слово, вставив пропущенную букву.

зак..ренелый

инт…рьер

зам..рать

з..ревать
9. Определите ряд, в котором в обоих словах в приставке пропущена одна и та же буква. Выпишите эти слова, вставив пропущенную букву.

об…грать, сверх…нтересный

под…ёмник, в..южный

бе…перспективный, во..зрение

пр…скакать, пр..морский

пр..образ, пр..бабушка
10. Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква Е.

до​ст​ра..вать

при​ветл..во

никел..вый

окле..вать

милост..вый
11. Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква Я.

тле..т (они)

выгор..т (они)

стел..щийся

бор..щийся
12. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

(Не)умеющий креститься, он все же на всякий случай вознес дрожащий кулак к плечу.

Признаться, я (не)рад ей!

Он застенчив до глупости и сам, конечно, знает об этом, потому что он вовсе (не)глуп.

Он сердцем милый был (не)вежда

Трудно было рассердить Захара Павловича, никогда (не)интересовавшегося людьми.
13. Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО .

(ПО)ЧЕМУ, глядя на один портрет, мы (НА)ДОЛГО засматриваемся, любуясь изображением, и равнодушно скользим быстрым взглядом по другому?

Даже после смерти Баха в ТОМ(ЖЕ) магистрате его педагогическая деятельность, ТАК(ЖЕ), как и композиторская, не получила должной оценки.

Многие произведения Левитана проникнуты грустью, может быть, (ПО)ТОМУ, что природа в изображении художника КАК(БУДТО) находится в дисгармонии с жизнью человека.

КОЕ(ГДЕ) (В)ДАЛИ желтеет поспевающая рожь.

Выбрался Муравей из-под ноги Верблюда-великана и призадумался: ЧТО (БЫ) такое сделать, ЧТО(БЫ) отомстить высокомерному обидчику?
14. Укажите все цифры, на месте которых пишется НН.

Оди​на​ко​во по​строе(1)ые, краше(2)ые одной и той же ли​ло​вой крас​кой до​ми​ки пан​си​о​на​та раз​бро​са(3)ы не​боль​ши​ми груп​па​ми среди ве​ко​вых сосен.
15. Расставьте знаки препинания. Укажите номера предложений, в которых нужно поставить ОДНУ запятую.

1) Фонарик задрожал и красные и синие и жёлтые лучи его полетели по стенам.

2) Под столом фыркнул и зашипел со злости кот Васька.

3) В тесноте да не в обиде.

4) В капитане Курочкине я видел умного и решительного смелого и бескомпромиссного милиционера.

5) Многие литературоведы и историки вновь и вновь спорят о тайнах шекспировского творчества.
16. Расставьте знаки препинания:

Утки (1) ис​пу​ган​ные вне​зап​ным по​яв​ле​ни​ем охот​ни​ков (2) шумно под​ня​лись и (3) ку​выр​ка​ясь в воз​ду​хе (4) мед​лен​но и тя​же​ло по​ле​те​ли прочь.
17. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.

Всё стало (1) оче​вид​но (2) с пер​во​го взгля​да. Гости (3) оче​вид​но (4) и не пред​став​ля​ли себе того, что их ожи​да​ет ве​че​ром.
18. Расставьте знаки препинания: укажите цифру(ы), на месте которой(ых) в предложениях должны стоять запятые.

Каж​дый пи​са​тель яв​ля​ет​ся пси​хо​ло​гом (1) в за​да​чи (2) ко​то​ро​го (3) вхо​дит по​ни​ма​ние мо​ти​вов по​ступ​ков героя и рас​кры​тое его души.
19. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложениях должны стоять запятые.

Я понял (1) что (2) если бы вы захотели (3) то могли бы сделать меня (4) самым счастливым человеком в мире

Прочитайте текст и выполните задания 20–24.

(1)Это был пер​вый на​сто​я​щий бой Кати. (2)Ар​тил​ле​рий​ская под​го​тов​ка на​ча​лась перед рас​све​том, под её при​кры​ти​ем за​ня​ли ис​ход​ные по​зи​ции.

(З)На​ка​ну​не ве​че​ром пи​са​ли пись​ма. (4)Толь​ко Кате пи​сать было не​ку​да: все род​ные по​гиб​ли. (5)Так что те​рять в бою ей, по сути, было не​че​го - кроме соб​ствен​ной жизни. (6)Но её она, мо​ло​дая дев​чон​ка, после пе​ре​несённых стра​да​ний, к со​жа​ле​нию, уже мало це​ни​ла.

(7)И вот он, бой. (8)Танк, в ко​то​ром они на​хо​ди​лись, мо​та​ло из сто​ро​ны в сто​ро​ну, тряс​ло так, что Катя едва удер​жи​ва​лась на си​де​нье. (9)«Если так будет даль​ше, как же стре​лять?» - ду​ма​ла она. (10)Хотя её дело было не на​во​дить пушку, а по​да​вать сна​ря​ды. (11)Туж​ли​во рыча, ма​ши​ны на​стыр​но ка​раб​ка​лись вверх, от мо​то​ров, пу​щен​ных на пол​ные обо​ро​ты, жара сто​я​ла не​су​свет​ная, ещё пахло со​ляр​кой, за​би​ва​ло от​ра​бо​тан​ны​ми га​за​ми, све​жим воз​ду​хом тя​ну​ло толь​ко через тех​ни​че​ские за​зо​ры и смот​ро​вую щель.

(12) Тут по рас​калённой от боя броне танка что-то за​стре​ко​та​ло, од​на​ко Катя не сразу осо​зна​ла, что их об​стре​ли​ва​ют. (13)Всё даль​ней​шее сли​лось для неё в сплош​ной гро​хот, дым, крики в пе​ре​го​вор​ном устрой​стве. (14)Лу​пи​ли то под​ка​ли​бер​ны​ми, то бро​не​бой​но-за​жи​га​тель​ны​ми, то оско​лоч​ны​ми сна​ря​да​ми. (15)Катя не по​ни​ма​ла, что про​ис​хо​дит сна​ру​жи, не могла ещё по видам сна​ря​дов, по​да​ва​е​мых ею, опре​де​лить об​ста​нов​ку. (16)Она толь​ко слы​ша​ла гро​хот; её, такую хруп​кую и ма​лень​кую де​вуш​ку, дёргало вме​сте с огром​ной ма​ши​ной. (17)Стра​ха, как ни стран​но, Катя вовсе не ис​пы​ты​ва​ла: она плохо со​об​ра​жа​ла, что к чему, толь​ко слы​ша​ла ко​ман​ды и вы​пол​ня​ла их. (18)Бой шёл как бы сам по себе, а она была сама по себе.

(19) И тут вдруг слу​чи​лось нечто не​ожи​дан​ное и дикое: ма​ши​на как бы про​ва​ли​лась, после чего Катю под​ки​ну​ло, уда​ри​ло боль​но свер​ху, внут​рен​ность танка на​пол​ни​ло те​перь вовсе не​стер​пи​мым жаром и тяжёлыми угар​ны​ми за​па​ха​ми, а после в один миг по​гас​ли пла​фо​ны осве​ще​ния.

(20) Ко​ман​дир от​крыл крыш​ку ба​шен​но​го люка, Катя про​тис​ну​лась вслед за ним.

(21)Ока​за​лось, танк ух​нул​ся в бом​бо​вую во​рон​ку, без по​сто​рон​ней по​мо​щи было не вы​брать​ся. (22)Катя вспом​ни​ла, сколь​ко раз им на​по​ми​на​ли, твер​ди​ли, тре​бо​ва​ли по​вто​рять вслух же​лез​ный закон: если танк под​бит, но не горит, эки​паж обя​зан за​щи​щать бо​е​вую тех​ни​ку до конца. (23)И Катя при​го​то​ви​лась бить​ся до конца, ведь это был её во​ин​ский долг. (24)В этот мо​мент она ви​де​ла нем​цев: они были так близ​ко, как ни​ко​гда, почти рядом, бе​жа​ли, стро​чи​ли из шмай​се​ров. (25)«Всё, - по​ду​ма​ла Катя, - сей​час конец».

(26) Но, как ни стран​но, даже сей​час она стра​ха не ощу​ти​ла: слиш​ком не​ве​ро​ят​но было всё про​ис​хо​дя​щее во​круг этой мо​ло​дой жен​щи​ны, у ко​то​рой война от​ня​ла юность, семью, мечты о счаст​ли​вой жизни...

(27) Катя дёрнула це​поч​ку ре​воль​вер​ной за​глуш​ки, вы​су​ну​ла в от​вер​стие рыль​це ав​то​ма​та и на​ча​ла лу​пить, не видя нем​цев, на​у​гад, и ждала: сей​час, вот-вот... (28)Она по​че​му-то уви​де​ла: часы на щитке при​бо​ров оста​но​ви​лись - было де​вять часов два​дцать минут.

(29) Они с ко​ман​ди​ром от​би​лись-таки и со​хра​ни​ли танк, вот толь​ко ме​ха​ник Генка погиб. (30)В сен​тяб​ре сорок четвёртого сер​жант Ека​те​ри​на Муш​ки​на, от​ме​чен​ная ор​де​ном, стала ко​ман​ди​ром танка. (31)Не женой, не ма​те​рью, не хра​ни​тель​ни​цей се​мей​но​го очага - ко​ман​ди​ром танка.

(по В.П. Ера​шо​ву*)

Ва​лен​тин Пет​ро​вич Ера​шов (1927-1999) - рус​ский пи​са​тель, автор мно​го​чис​лен​ных про​из​ве​де​ний о войне.

20. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Катя не стала пи​сать пись​ма род​ным и близ​ким, по​то​му что пи​сать было не​ко​му.

2) За​да​ча Кати была по​да​вать сна​ря​ды, и её не бес​по​ко​и​ло то, как можно на​во​дить при​цел и стре​лять в такой тряс​ке.

3) Катя в бою со​вер​шен​но не оце​ни​ва​ла об​ста​нов​ку и не по​ни​ма​ла, что про​ис​хо​дит во​круг.

4) Катя, когда танк попал в во​рон​ку и во​круг по​яви​лись немцы, на​ча​ла от​стре​ли​вать​ся от бе​гу​щих нем​цев.

5) После сра​же​ния Катя вышла замуж и стала ма​те​рью-ге​ро​и​ней.
21. Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.

1) В пред​ло​же​ни​ях 5-6 пред​став​ле​но рас​суж​де​ние.

2) В пред​ло​же​нии 11 при​сут​ству​ет опи​са​ние.

3) В пред​ло​же​ни​ях 19-20 пред​став​ле​но по​вест​во​ва​ние.

4) Пред​ло​же​ние 18 ука​зы​ва​ет на усло​вие того, о чём го​во​рит​ся в пред​ло​же​нии 17.

5) В предложениях 27-28 представлено описание с элементами рассуждения.
22. Из предложения 16 выпишите антонимы (антонимическую пару).

23. Среди пред​ло​же​ний 1-6 най​ди​те такое, ко​то​рое со​еди​ня​ет​ся с преды​ду​щим при по​мо​щи противительного союза и лич​но​го ме​сто​име​ния. На​пи​ши​те номер этого пред​ло​же​ния.

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который Вы анализировали, выполняя задания 20–23. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номеру термина из списка. Запишите в таблицу под каждой буквой соответствующую цифру. Последовательность цифр запишите в БЛАНК ОТВЕТОВ справа от номера задания 24, начиная с первой клеточки, без пробелов, запятых и других дополнительных символов . Каждую цифру пишите в соответствии с приведёнными в бланке образцами.

1. На долгую будничную жизнь (неоднородные определения; ср.: будничная жизнь была долгой ). 2. В этом лунном пронзительном луче (неоднородные определения выражены местоимением, относительным и качественным прилагательными; ср.: лунный луч был пронзительным ). 3. Длинные, загороженные каменными, массивными заборами улицы с густыми, прекрасными деревьями (длинные, загороженные заборами улицы - однородные определения; на втором месте - причастный оборот; каменными, массивными заборами - однородные определения; характеризуют предмет с разных сторон, но в данном контексте объединяются общим признаком: «каменные, а потому и массивные»; с густыми, прекрасными деревьями - однородные определения; характеризуют предмет с разных сторон, но в данном контексте объединяются общим признаком: «густые, а потому и прекрасные»). 4. Отважные рыбачьи лодки (неоднородные определения выражены качественным и притяжательным прилагательными; ср.: рыбачьи лодки были отважными ). 5. Омытый дождями молодой месяц (неоднородные определения; причастный оборот на первом месте; ср.: молодой месяц был омыт дождями ). 6. Дождь поспешный, молодой (однородные определения стоят после определяемого слова). 7. Все свои новые, масонские мысли (все свои новые - неоднородные определения выражены местоимениями и качественным прилагательным; новые, масонские - однородные определения, выраженные качественным и относительным прилагательными; в данном контексте являются синонимами). 8. Вздыбленная ветром густо-лиловая градовая туча (неоднородные определения выражены причастным оборотом на первом месте, качественным и относительным прилагательными). 9. Полураскрытый маленький рот (неоднородные определения; ср.: маленький рот был полураскрыт ). 10. Маленькое складное кругленькое зеркальце (неоднородные определения; ср.: кругленькое зеркальце было складным; складное зеркальце было маленьким ). 11. Усталые, измокшие под дождём вахтенные матросы (усталые, измокшие под дождём однородные определения; на втором месте - причастный оборот; измокшие под дождём вахтенные матросы - неоднородные определения; ср.: вахтенные матросы измокли под дождём ). 12. Старичок, запачканный, мешковатый, неловкий, странный донельзя (однородные определения стоят после определяемого слова<). 13. В остроконечных соломенных шапках (неоднородные определения характеризуют предмет с разных сторон - форма и материал; ср.: соломенные шапки были остроконечными ). 14. Холодный, металлический свет (однородные определения в данном контексте являются синонимами). 15. Боязливая, рабская нота (однородные определения; характеризуют предмет с разных сторон, но в данном контексте объединяются общим признаком: «боязливые, а потому и рабские»). 16. Свинцовые, погасшие глаза (однородные определения - эпитеты: оба прилагательных употреблены в переносных значениях).

Упражнение 18

1. Хмурившаяся с утра погода стала понемногу разъясняться (определение стоит перед существительным). 2. Он уже открыл рот и привстал немного с лавки, но вдруг, поражённый ужасом , закрыл глаза... (определение относится к личному местоимению и отделено от него другими членами предложения). 3. Охваченный злым отчаянием , я (определение относится к личному местоимению) видел вокруг только эти волны с беловатыми гривами . 4. Охваченный каким-то неясным предчувствием , Корчагин быстро оделся и вышел на улицу (распространённое определение стоит перед существительным, но имеет добавочное обстоятельственное значение причины, ср.: Так как Корчагин был охвачен каким-то предчувствием, он быстро оделся... ). 5. Мересьев сидел молчаливый и тревожный (ср.: Мересьев был молчаливый и тревожный ). 6. Прошёл истопник , похожий на негра , и не затворил возле меня двери (определение стоит после существительного). 7. Пока тарантас , сопровождаемый лаем , с грохотом катится по мостикам через овраги, я смотрю на груды кирпичей , оставшихся от сгоревшего дома и потонувших в бурьяне , и думаю о том, что сделал бы старик Кологривов, если бы увидел нахалов , скачущих по двору его усадьбы (все определения стоят после существительных). 8. Павел вышел к ней в комнату и, усталый , присел на стул (одиночное определение отделено от определяемого слова другими членами предложения; союз и связывает сказуемые, ср.: Павел вышел и присел ). 9. Огонь разорвавшейся возле него бомбы (определение стоит перед существительным) мгновенно осветил двух человек , стоящих наверху , (определение стоит после существительного) и белую пену зеленоватых волн , разрезаемых пароходом (определение стоит после существительного). 10. Тяжёлый, никем не слыханный грохот потряс воздух (однородные определения перед существительным не обособляются, но между собой разделяются запятой). 11. Чичиков только заметил сквозь густое покрывало (одиночное определение стоит перед существительным) лившего дождя (одиночное определение стоит перед существительным) что-то похожее на крышу (определительный оборот относится к неопределённому местоимению и составляет с ним цельное сочетание). 12. Испуганный шумом , барсук бросился в сторону и исчез из виду (распространённое определение стоит перед существительным, но имеет добавочное обстоятельственное значение причины, ср.: Так как барсук был испуган шумом, он бросился в сторону и исчез из виду ).

Упражнение 19

1. Девочка сорвала с куста смородины веточку и, восхищённая ароматом почек, догнала своего спутника и передала ему веточку. 2. В длинной бороде отца протопопа и в его небольших усах, соединяющихся с бородой у углов рта, мелькает несколько чёрных волос, придающих ей вид серебра, отделанного чернью. 3. Глаза у него коричневые, смелые и ясные. 4. Небо почти не отражается в воде, рассекаемой ударами вёсел, пароходных винтов, острыми килями турецких фелюг и других судов, бороздящих по всем направлениям тесную гавань. 5. Длинная плотина, обсаженная серебристыми тополями, замыкала этот пруд. 6. Она была в белом халате, испачканном кровью, в косынке, туго повязанной по самые брови. 7. Длинные, обхватистые, подняли сосны широкие руки и все цепляют облака, удержать стараются. 8. Сердитый на вид, он был добряк в душе. 9. Энергичный, высокий, немного злой и насмешливый, он стоит так, точно прирос к брёвнам, и в напряжённой позе, готовый каждую секунду поворотить плоты, зорко смотрит вперёд. 10. Потемневшее от пыли голубое южное небо - мутно. 11. Из-за моря выступали горы, похожие на стаю облаков, и за ними клубились облака, похожие на снеговые горы. 12. Звон якорных цепей, грохот сцепленных вагонов, подвозящих груз, металлический вопль железных листов, откуда-то падающих на камень мостовой, глухой стук дерева, дребезжание извозчичьих телег, свистки пароходов, то пронзительно резкие, то глухо ревущие, крики грузчиков, матросов и таможенных солдат - все эти звуки сливаются в оглушительную музыку трудового дня. 13. И сами люди, первоначально родившие этот шум, смешны и жалки: их фигурки, пыльные, оборванные, юркие, согнутые под тяжестью товаров, лежащих на их спинах, суетливо бегают то туда, то сюда в тучах пыли, в море зноя и звуков, они ничтожны по сравнению с окружающими их железными колоссами, грудами товаров, гремящими вагонами и всем, что они создали. 14. Длинный, костлявый, немного сутулый, он медленно шагал по камням. 15. Человек он очень добрый, но с понятиями и привычками довольно странными. 16. Но заплатить за что-нибудь, хоть самонужнейшее, вдруг двести, триста рублей казалось им чуть ли не самоубийством. 17. На следующий день мы узнали, что советская разведка вошла в город, но, потрясённая чудовищной картиной бегства, остановилась у спусков в порт и не открывала огня. 18. Очевидно, подавленный воспоминаниями, Аржанов надолго замолчал. 19. Он осмотрелся и увидел, что валявшийся у дороги опрокинутый и давно растасканный по частям грузовик дымит, быстро разгораясь. 20. Наступила заря, и, закованный в снег, двуглавым обломком кристалла в огне загорался Казбек. 21. И, заключённый в правильный квадрат, то мечется и рвётся за ограду, то молчаливо облетает сад. 22. Я так и не вошёл в дом, посидел на лавочке и, не замеченный никем, ушёл. 23. Но кроме песни у нас было ещё нечто хорошее, нечто любимое нами и, может быть, заменявшее нам солнце. 24. Он стоял, удивлённый неожиданной встречей, и, тоже смущённый, собирался уйти. 25. Мягкое и серебристое, оно [море] слилось там с синим южным небом и крепко спит, отражая в себе прозрачную ткань перистых облаков, неподвижных и не скрывающих собой золотых узоров звёзд.

Упражнение 20

1. Один из них был Штольц, другой - его приятель , литератор , полный , с апатическим лицом , задумчивыми, как будто сонными глазами (несогласованные определения в одном ряду с обособленным согласованным определением). 2. Синяя , в созвездиях , длится полночь (несогласованное определение в одном ряду с обособленным согласованным определением; отделены от главного слова другими членами предложения). 3. Это был Лёшка Шулепников , только очень старый , измятый , с сивыми усами , непохожий на себя (несогласованное определение в одном ряду с обособленными согласованными определениями; стоят после главного слова - имени собственного). 4. Желание говорить с дочерью исчезло (определение-инфинитив образует с существительным цельное словосчетание; стоит в середине предложения и произносится без пауз). 5. Широкоплечий , коротконогий , в тяжёлых сапогах , в толстом кафтане цвета дорожной пыли , он стоял среди степи, точно вырубленный из камня (несогласованные и согласованные определения относятся к личному местоимению). 6. И вся она , в старенькой гимнастерке , с выгоревшей пилоткой на тёмно-русых гладких волосах , показалась Алексею очень усталой и утомлённой (несогласованные определения относятся к личному местоимению). 7. На следующее утро Лузгина , в нарядном шёлковом голубом платье , с взбитыми начёсами светло-русых волос , свежая , румяная , пышная и благоухающая , с браслетами и кольцами на пухлых руках , торопливо пила кофе, боясь опоздать на пароход (несогласованные и согласованные определения стоят после имени собственного). 8. Лифтёр в подъезде, сумрачный , с вислыми щеками , поздоровался с Лёшкой кивком головы (несогласованное определение в одном ряду с обособленным согласованным определением стоит после существительного, характеризующего лицо по профессии). 9. Вдруг из белой , с матово-пупырчатым стеклом двери (необособленные согласованное и несогласованное определения стоят перед существительным) вышла старая женщина с папиросой во рту (необособленное несогласованное одиночное определение). 10. В белом галстуке , в щегольском пальто нараспашку , с вереницей звёздочек и крестиков на золотой цепочке в петле фрака , генерал возвращался с обеда, один (ряд несогласованных однородных определений относится к существительному, характеризующему лицо по социальному положению). 11. Из памяти не выходила Елизавета Киевна , с красными руками , в мужском платье , с жалкой улыбкой и кроткими глазами (ряд однородных несогласованных определений относится к имени собственному). 12. Я удивляюсь, что вы , с вашей добротой , не чувствуете этого (несогласованное определение относится к личному местоимению). 13. Своей беззащитностью она вызывала в нём рыцарское чувство - заслонить , оградить , защитить (определения-инфинитивы стоят в конце предложения и имеют пояснительное значение - перед ними можно вставить «а именно»). 14. Иногда в общей гармонии плеска слышится повышенная и шаловливая нота - одна из волн , посмелее , подползла ближе к нам (несогласованное определение выражено формой сравнительной степени прилагательного; можно заменить придаточным: которая посмелее ). 15. Вдруг все оставили работу, повернулись к нам лицом, низко поклонились, а некоторые крестьяне , постарше , поздоровались с отцом и со мной (несогласованное определение выражено формой сравнительной степени прилагательного; можно заменить придаточным: которые постарше ). 16. Ребятишки постарше вертелись у него под руками (несогласованное определение выражено формой сравнительной степени прилагательного и сливается с главным словом в цельное сочетание). 17. Вот и осталось мне только одно сомнительное удовольствие - глядеть из окошка на рыбную ловлю (определение - инфинитив с зависимыми словами стоит в конце предложения и имеет пояснительное значение - перед ними можно вставить «а именно»). 18. Её преследовала тайная мечта - уйти в партизанское подполье (определение - инфинитив с зависимыми словами стоит в конце предложения и имеет пояснительное значение - перед ними можно вставить «а именно»). 19. Кирилл Иванович ощущал в себе желание повторять каждое слово по нескольку раз (определение - инфинитив стоит в середине предложения и образует с существительным цельное словосочетание). 20. На мостике, одетые в дождевики , с короткополыми зюйдвестками на головах , стоят капитан и вахтенный офицер (несогласованное и согласованное определения отделены от главных слов другими членами предложения).

Упражнение 21

Гора Казбек , озеро Байкал , мороз-воевода , инженер-конструктор , Аника-воин , художник-самоучка , сторож-старик , Иванушка-дурачок, гриб подберёзовик , художник-портретист , жук-носорог , рак-отшельник , слесарь-инструментальщик , женщина-врач , врач-терапевт , Москва -река, матушка-Русь, бедняк крестьянин, крестьянин-бедняк , нитки мулине , искусник повар, повар-искусник , богатырь артиллерист, крошка сиротка, старик отец, пьяница сторож, сторож-пьяница , инженер-строитель , Москва -город, город Москва , Дюма-сын, пан офицер, самолёт-бомбардировщик , птица зяблик , товарищ генерал, генерал Иванов, петух-драчун , газета «Учитель» , озеро Рица , село Крутовка , дома-коробки .

Упражнение 22

1. Художник-создатель . 2. Солдат-сапёров . 3. Горновой-доменщик . 4. Сердце-камень . 5. Трубу-антенну . 6. Город Симбирск . 7. В картине «После дождя» . 8. В город Орел , роман «Воскресение» . 9. Пароход «Песнь Оссиана» . 10. Кот Степан . 11. Актёры-трагики . 12. Про солдата-сироту . 13. Бродяга -ветер. 14. Орлы-степняки . 15. Волга-матушка . 16. Композитор Эдгар Григ, города Бергена . 17. Вблизи города Переславля-Залесского , усадьба Ботик . 18. Ноги-ходули , заяц-русак . 19. Глазки-бусинки . 20. Пауков-охотников . 21. Собака-актриса . 22. Предки-кочевники . 23. В горах Ала-Тау . 24. Мельник Панкрат. 25. Бабочка-лимонница . 26. Художника Петрова. 27. В городе-музее . 28. Хлеб-соль . 29. Дедом-корзинщиком . 30. Воробей-сторож .

Упражнение 23

1. На диване с цилиндром в руке сидел красавец Каммучини , известный исторический живописец , и смеялся, глядя на Торвальда ( - приложение перед определяемым именем собственным; можно заменить качественным прилагательным: красивый Каммучини; - распространённое приложение относится к имени собственному и стоит после него). 2. В те времена, почти четверть века назад, был такой профессор Ганчук , была Соня, были Антон и Лёвка Шулепников , по прозвищу Шулепа (- имя нарицательное и имя собственное образуют единое сочетание, являются единым членом предложения; - приложение со словом по прозвищу обособляется, так как стоит после имени собственного и произносится с интонацией обособления). 3. Дитя неведомой страны , прижавшись, голубь молодой сидит, испуганный грозой ( - приложение отделено от определяемого слова другими членами предложения; - согласованное определение стоит после существительного). 4. Один из них , старик без усов и с седыми бакенами , похожий на драматурга Ибсена , оказался младшим врачом лазарета ( - распространённое приложение стоит после определяемого цельного словосочетания; - согласованное определение стоит после существительного). 5. Лучший слесарь на фабрике и первый силач в слободке , он держался с начальником грубо и поэтому зарабатывал мало (однородные распространённые приложения относятся к личному местоимению). 6. Глебов , самый старый Лёвкин приятель , никогда не был его рабом (распространённое приложение стоит после имени собственного). 7. От Шацкого он впервые узнал о Кара-Бугазе - устрашающем и загадочном заливе Каспийского моря , о неисчерпаемых запасах мирабилита в его воде, о возможности уничтожения пустыни (распространённое приложение стоит после имени собственного; выделяется с помощью тире, так как перед приложением можно вставить а именно ; второе тире опускается, так как после приложения необходимо поставить запятую для выделения однородных членов). 8. Шацкого поражала выдержка Миллера , штурвального Балтийского флота (распространённое приложение стоит после имени собственного). 9. Перекрывая всё и вся, рассыпной серебряной дробью грянул державный властелин майской ночи - соловей , загнездившийся в речной уреме ( - распространённое приложение относится к имени нарицательному, стоит перед ним; - согласованное определение стоит после существительного). 10. В лабораториях уже существуют приборы - фотоэлементы , превращающие энергию солнца в электрическую ( - одиночное приложение, выраженное именем нарицательным, стоит после определяемого слова - имени нарицательного, имеет пояснительное значение: перед ним можно поставить а именно , поэтому выделяется с помощью тире; после приложения второе тире не ставится, так как там необходимо поставить запятую для выделения обособленного определения; - согласованное определение стоит после существительного). 11. Время от времени аист приносил в своём длинном клюве еду - маленького ужа или лягушку с четырьмя растопыренными лапами (два однородных распространённых приложения стоят после определяемого слова - имени нарицательного; выделяются с помощью тире, так как имеют пояснительное значение: перед ними можно вставить а именно ). 12. Лишь я , таинственный певец , на берег выброшен грозою (приложение относится к личному местоимению). 13. Жильцы веков и стражи северных просторов , холодным блеском ледников на девушек смотрели горы (однородные приложения отделены от определяемого слова другими членами предложения). 14. Один из сослуживцев рекомендовал ему медицинского студента Лопухова (приложение - имя нарицательное стоит перед именем собственным; не обособляется и не связывается с помощью дефиса). 15. И Биркопф , как человек сметливый , тотчас воспользовался исключительностью своего положения (распространённое приложение с союзом как стоит после имени собственного, имеет добавочное причинное значение; может быть заменено придаточным предложением: Так как Биркопф был человеком сметливым, он тотчас воспользовался исключительностью своего положения ).

Упражнение 24

1. Впереди всех быстро шёл небольшой сухонький старичок , в чёрном длинном одеянии , с рыжей бородкой , с птичьим носом и зелёными глазками . 2. Мне гораздо больше нравился малозаметный увалень Саша Михайлов , мальчик тихий , с печальными глазами и хорошей улыбкой , очень похожий на свою кроткую мать . 3. Меня учила тихая, пугливая тётка Наталья , женщина с детским личиком и прозрачными глазами . 4. Он узнал жену Шевцова, Ефросинью Миронову , и вышел ей навстречу. 5. Ах, будь она , эта война , проклята. 6. Ровесники годами , близкие родственники , они почти никогда не разлучались. 7. Он всем по сердцу приходился сразу - красавец , балагур и острослов . 8. Мне , как механику , выполнить это ничего не стоит. 9. В таинственном храме весенних теней, мечтатель , он встретился с грёзой своей. 10. Выручал его велосипед - единственное богатство , накопленное за последние три года работы . 11. Современник Л. Толстого, Чехова и Горького, Н. Рериха и Рахманинова, страстный и даже пристрастный свидетель бурных революционных событий в России , Бунин нередко спорил с историей, с веком, с современниками. 12. По ночам часто плакал во сне пёс , по прозванию Фунтик , маленькая рыжая такса . 13. Слева сидел автор этой надписи - Николай Козырев . 14. Фронтовой бродяга - газетчик , я в любом блиндаже родня. 15. Я чувствовал, что нашему брату , господам , не совсем прилично смеяться над Поликеем. 16. Несколько особняком держался только молодой писатель , волгарь из города Вольска, Александр Яковлев . 17. Этим пожатием адмирал , казалось, не только прощал сына, но и выражал, как справедливый человек , невольное уважением к юному «смельчаку », не побоявшемуся защитить своё человеческое достоинство . 18. Дрожат осинки чуткие - барометры лесов . 19. У Антона часто снимала трубку бабка , вредоносная старуха , следившая за внуком с неусыпной бдительностью . 20. Брат отца, дядя Николай , был лётчиком , одним из первых русских лётчиков , погибших на германской войне . 21. Мастер Григорий Иванович , плешивый, бородатый человек в тёмных очках , спокойно связывал руки дяди полотенцем.

Упражнение 25

1. Пробормотал (как?) сквозь губы (образа действия, меры и степени). 2. Не зажглись (до каких пор?) ещё (времени). 3. Попадается (как?) редко (образа действия, меры и степени); попадается (где?) на Руси (места). 4. Остановился (как?) с изумлением (образа действия, меры и степени). 5. Блеснёт и разлетится (как? подобно кому?) щёголем (сравнения). 6. Идёт (с какой целью?) преградить (цели). 7. Снять (с какой целью?) для маскировки (цели). 8. Зазвали (когда?) после уроков (времени); зазвали (куда?) на задний двор (места). 9. Охватил (как?) вдруг (образа действия, меры и степени); охватил (как?) за шею (образа действия, меры и степени), опрокинул (как?) рывком (образа действия, меры и степени); опрокинул (куда? и как?) навзничь (два значения: места и образа действия, меры и степени). 10. Молчал (вопреки чему?) при всём сочувствии (уступки, ср.: хотя сочувствовал...). 11. Простояла (как долго?) всю ночь (времени); простояла (где?) в нескольких милях от Петропавловска (места); простояла (как?) под парусами (образа действия, меры и степени). 12. Казались ниже (отчего? по какой причине?) от снега (причины). 13. Пошли (как?) под парусами (образа действия, меры и степени); пошли (где?) вдоль побережья (места). 14. Стоял (где?) в Синезерках (места); стоял (как долго?) одну минуту (времени). 15. Мохнат и пушист (где?) внутри (места); мохнат и пушист (как? подобно чему?) как бархат (сравнения). 16. Принарядиться (с какой целью?) для встречи весны (цели). 17. Встретить (как?) понаряднее (образа действия, меры и степени). 18. Нельзя развести (почему? по какой причине?) за недостатком дров (причины). 19. Встали (как?) гурьбой (образа действия, меры и степени); встали (зачем?) на молитву (цели). 20. Присутствовала (где?) в столовой (места); присутствовали (с какой целью?) для украшения (цели). 21. Сошли (где?) на станции (места); сошли (с какой целью?) пообедать (цели). 22. Нельзя быть учителем (при каком условии?) без знания психологии (условия). 23. Хитрее (при каком условии?) при таком морозе (условия). 24. Прибегаю к более строгим мерам (при каком условии?) в случае непослушания или выражения недовольства (условия). 25. Казался спавшим, (несмотря на что?) несмотря на яркое освещение (уступки). 26. Сделалось затруднительным (почему?) ввиду приближения зимнего времени (причины). 27. Ходит (с каких пор?) исстари (времени). 28. Глядел (когда? с каких пор?) по уходе (времени); глядел (как долго?) долго (времени); глядел (куда?) на канделябр (места). 29. Забылась (когда?) после слёз (времени). 30. Подходили (когда?) зимами (времени); подходили (куда?) к озеру (места); жили (где?) в стогах (места). 31. Разбила (когда?) вчера (времени); разбила (по какой причине?) сослепа (причины). 32. Уехал (куда?) в кузницу (места); уехал (скакой целью?) подковывать (цели). 33. Показалось (когда?) теперь (времени); показалось (почему?) отчего-то (причины). 34. Ходят (когда?) весной (времени); ходят (куда?) в рощу (места); ходят (с какой целью?) по ландыши (цели). 35. Повезло (где?) в Петербурге (места); повезло, (вопреки чему?) вопреки ожиданиям (уступки).

Упражнение 26

1. Соседка жила в комнате напротив . 2. Напротив (места) сидел молодой человек. 3. Я оставил своих спутников устраивать (цели) ночлег. 4. Трудно отказаться от возможности переночевать на берегу. 5. Но в такую большую воду плыть - это безумство! 6. Колючие звёзды мешают уснуть . 7. Вы вправе требовать отдыха. 8. В груди её птицею (сравнения) пела радость. 9. Уля круто, всем корпусом (образа действия) обернулась к ней. 10. Кто-то руками нащупал дверь. 11. Данилов спрашивал тихим голосом (образа действия) и жёстко двигал тонкими губами маленького рта. 12. Мы шагаем палатами (места) длинными. 13. Ранним мартовским утром (времени) Виктор собрал курсантов. 14. Слова казались ему разноцветными пятнами . 15. Коса была обернута в жгут из соломы . 16. Какой-то зверь одним прыжком из чащи (места) выскочил. 17. Варя из экономии (причины) кормит всех молочным супом. 18. Он закричал от боли (причины). 19. От берега (места) почти неслышно отчалила лодка. 20. Мы вынуждены были отказаться от вечерней прогулки . 21. Дай мне ключ от шкафа .

Упражнение 27

1. Вечером, пристроившись на попутную машину , я выехал в Тельму. 2. Какой-то работяга дремал в тенечке у стены, сидя на корточках . 3. Приходилось сидеть сложа руки и думать (фразеологизм). 4. Глебов, волнуясь , отошёл в сторону, потыкался туда-сюда, ища Ефима , потом вошёл в магазин, поспрошал там и, ругаясь мысленно , проклиная необязательных людей , вновь вышел во двор (и связывает сказуемые: потыкался , поспрошал там и вышел ). 5. Иногда Половцев, оставив карты , садился прямо на полу, по-калмыцки сложив ноги , и, расстелив кусок брезента , разбирал, чистил и без того идеально чистый ручной пулемёт (и связывает сказуемые: садился и разбирал ). 6. Глебов стоял молча , покачиваясь на своих скрипучих сандалетах , и смотрел на работягу, вспоминая его имя (молча и связывает сказуемые: стоял и смотрел ). 7. Шулепников выплюнул окурок и, не посмотрев на Глебова , пошёл вразвалочку в глубь двора (и связывает сказуемые: выплюнул и пошёл ). 8. Пашка Матвеев спал почти круглые сутки, а просыпаясь , приговаривал: «Знатно!» (а нельзя отделить от деепричастия, ср.: Матвеев спал..., а приговаривал ). 9. Он опять достал из кармана фотографию, положил её на колени и, смотря на неё , освещаемую луной, задумался (и связывает сказуемые: положил и задумался ). 10. Левашов мельком взглянул на него, но ничего не сказал, а, придвинув телефон , стал крутить ручку (а связывает сказуемые и не входит в состав обстоятельства: Левашов взглянул , не сказал , а стал крутить ). 11. Элдар сел, скрестив ноги , и молча уставился своими красивыми бараньими глазами на лицо разговорившегося старика (молча - глагольное значение утрачено; выступает в функции наречия; слилось со сказуемым). 12. Солдаты с ружьями на плечах шли сначала по дороге, потом свернули с неё и, шурша сапогами по сухим листьям , прошли шагов двадцать вправо (и связывает сказуемые: свернули и прошли ). 13. В передвижении современного человека по планете есть что-то небрежно щегольское. То он, положив локоток на опущенное боковое стекло , мчится с ветерком на автомашине, то, откинувшись удобно на спинку кресла , летит в самолёте и, позавтракав в Москве , думает о том, чем будет обедать в Новосибирске (союзы то... то, и связывают сказуемые: то мчится , то летит и думает ). 14. Челкаш, оскалив зубы , приподняв голову , огляделся вокруг и, прошептав что-то , снова улёгся (и связывает сказуемые: огляделся и улёгся ). 15. Увидав Нехлюдова , он, не встав с корточек , глядя снизу вверх из-под своих нависших бровей , подал руку. 16. Нехлюдов взял письмо, и, пообещав передать его , встал, и, простившись , вышел на улицу (повторяющийся союз и связывает сказуемые: взял, и встал, и вышел ). 17. Подпоясав кафтан и надвинув шапку , Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана , прошёл по коридору и вышел на улицу. 18. Маслова хотела ответить и не могла, а, рыдая , достала из калача коробку с папиросами (а связывает сказуемые: не могла , а достала ). 19. Пришли туда и сели рядом друг с другом и держась за руки (обстоятельство - деепричастный оборот в одном ряду с необособленным обстоятельством - наречием). 20. Остановив Власову , он одним дыханием и не ожидая ответов закидал её трескучими сухими словами (обстоятельство - деепричастный оборот (не ожидая ответов ) в одном ряду с необособленным обстоятельством). 21. Он работал не покладая рук (фразеологизм). 22. Там, в темноте, чьи-то глаза смотрели на меня не мигая (глагольное значение утрачено; выступает в функции наречия; слилось со сказуемым). 23. Александр Владимирович молча протиснулся вперёд, отстранив жену , и, спустившись на две ступени , оглядел свысока поле боя (молча - глагольное значение утрачено; выступает в функции наречия; слилось со сказуемым; и связывает сказуемые: протиснулся и оглядел ). 24. Шли не задерживаясь (глагольное значение утрачено; выступает в функции наречия; слилось со сказуемым). 25. Дерево дряхлеет и умирает стоя (глагольное значение утрачено; выступает в функции наречия; слилось со сказуемым). 26. Обратно шли разувшись (глагольное значение утрачено; выступает в функции наречия; слилось со сказуемым). 27. И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя (фразеологизм). 28. Он относился к своим обязанностям спустя рукава , точно исполняя что-то постороннее и ненужное (спустя рукава - фразеологизм). 29. Можете уйти и не дожидаясь ответа (перед деепричастием стоит усилительная частица и ). 30. Старосту лизнув Лев милостиво в грудь , отправился в дальнейший путь (деепричастный оборот включает в свой состав подлежащее). 31. С хозяйкой дома была пожилая дама, вся в чёрном, начиная с чепца до ботинок (оборот носит характер уточнения, пояснения, не связан с понятием времени; начиная нельзя выбросить из предложения). 32. Алёша длинно и как-то прищурив глаза посмотрел на Ракитина (обстоятельство - деепричастный оборот (как-то прищурив глаза ) в одном ряду с необособленным обстоятельством - наречием). 33. Клим Самгин шагал по улице бодро и не уступая дорогу встречным людям (обстоятельство - деепричастный оборот (не уступая дорогу встречным людям ) в одном ряду с необособленным обстоятельством - наречием). 34. Он решил жить по-новому начиная со следующей недели (обстоятельство времени; утрачено глагольное значение; начиная можно опустить, ср.: он решил жить по-новому со следующей недели ). 35. Статистические показатели выводятся исходя из многих данных (оборот имеет значение «на основании»; исходя можно опустить, ср.: статистические показатели выводятся из многих данных ).

Упражнение 28

1. За неимением места во флигеле , мне отвели место в графских хоромах (распространённое обстоятельство причины с предложным сочетанием за неимением так как не было места во флигеле ). 2. Степан Аркадьевич учился хорошо благодаря своим хорошим способностям (обстоятельство причины с производным предлогом благодаря стоит в конце предложения). 3. Полк , благодаря строгости полкового командира , был в прекрасном состоянии благодаря потому что командир был строг ). 4. Опять это были чьи-то чужие, театральные слова, но они , при всей их вздорности и избитости , тоже касались чего-то мучительно неразрешимого (распространённое обстоятельство уступки с предлогом при ; разрывает подлежащее и сказуемое; можно заменить придаточным: хотя они были вздорными и избитыми ). 5. Свет разлагает кислоту в силу своей яркости (обстоятельство причины с предложным сочетанием в силу стоит в конце предложения). 6. У Гали, по слепоте её , весь день уходил на осторожную возню с разными небольшими делами (распространённое обстоятельство причины имеет пояснительное значение; стоит в середине предложения; можно заменить придаточным: потому что была слеповата ). 7. И, несмотря на решимость , Серёжа всё-таки испытывал жестокий страх (обстоятельство уступки с предлогом несмотря на всегда обособляется). 8. Выйдя в офицеры, Шурка , по настоянию Чижика , взял его к себе (обстоятельство причины имеет пояснительное значение, разрывает подлежащее и сказуемое; можно заменить придаточным: потому что Чижик настоял ). 9. Несмотря на свою доброту , он собрал несколько матросов на тайное совещание о поступках боцмана-зверя (обстоятельство уступки с предлогом несмотря на всегда обособляется). 10. Анютка нередко проливала слёзы, когда барин , по настоянию барыни , отправлял Антона в экипаж для наказания (обстоятельство причины имеет уточняющее и пояснительное значение, разрывает подлежащее исказуемое; можно заменить придаточным: потому что барыня настаивала ). 11. Артиллеристы устроили на элеваторе наблюдательный пункт и, несмотря на прямые попадания , сидели там до конца (и связывает однородные сказуемые: устроили и сидели ; обстоятельство уступки с предлогом несмотря на всегда обособляется). 12. При всей беспощадности к врагам , я не знаю человека более гуманного (распространённое обстоятельство уступки с предлогом при ; стоит в начале предложения; можно заменить придаточным: хотя он был беспощаден к врагам ). 13. Трест не мог , подобно старым промышленникам , ставить добычу мирабилита в зависимость от капризов залива (распространённое обстоятельство сравнения с производным предлогом подобно стоит в середине предложения, разрывает сказуемое). 14. Казак мой, вопреки приказанию , спал крепким сном (обстоятельство уступки с производным предлогом вопреки разрывает подлежащее и сказуемое; можно заменить придаточным: хотя я дал указания ). 15. Впрочем, ввиду недостатка времени , не будем отклоняться от предмета лекции (распространённое обстоятельство причины стоит в начале предложения после вводного слова; можно заменить придаточным: потому что нет времени ). 16. Вследствие этого происшествия , Василий уже более не видался со своими родителями (распространённое обстоятельство причины с производным предлогом вследствие стоит в начале предложения; можно заменить придаточным: потому что было это происшествие ). 17. Несмотря на усталость , Сердюков не мог заснуть (обстоятельство уступки с предлогом несмотря на всегда обособляется). 18. В гостиной было прохладно благодаря отворённой двери на балкон (распространённое обстоятельство причины стоит в конце предложения). 19. Пишу вам из деревни, куда заехал вследствие печальных обстоятельств (распространённое обстоятельство причины с производным предлогом вследствие стоит в конце предложения). 20. Вдоль поезда мечутся шпики и жандармы, невзирая на проливной дождь (обстоятельство уступки с предлогом невзирая на всегда обособляется).

Упражнение 29

1. Его всегда интересовали и казались загадочными те случаи, когда, задумавшись о каком-нибудь предмете или читая о чём-нибудь в книге, он тотчас слышал рядом с собой разговор о том же самом. 2. Цепляясь за перила, шатаясь, со стоном сходил он со ступенек крыльца, бросался в мокрую, росистую траву и, прижавшись всем телом к влажной, ещё державшей дневное тепло земле, плакал. 3. У костра, вытаращив испуганные глазёнки, держась одной рукой за кнут, а другую, в болтающемся рукаве, приподняв, точно защищаясь, стоял худенький черноголовый мальчишка, в лаптях, в изорванных штанишках, в длинном, не по росту, пиджаке, обёрнутом вокруг тела и подпоясанном пенькой. 4. Фома, красивый и стройный, в коротком драповом пиджаке и в высоких сапогах, стоял, прислонясь спиной к мачте, и, дрожащей рукой пощипывая бородку, любовался работой. 5. Исхудавший и бледный, с поджатыми под себя ногами в валенках, он, сгорбившись и дрожа, сидел в дальнем углу нар и, засунув руки в рукава полушубка, лихорадочными глазами смотрел на Нехлюдова. 6. Обернувшись, Любовь увидала, что по дорожке сада, почтительно сняв картуз и кланяясь ей, идёт Ефим, капитан «Ермака». 7. А в это время, благодаря энергии и находчивости Корнилова, одушевлявшего всех, на Южной стороне вырастали батареи. 8. Низенький и худощавый старик Нилыч, бодрый ещё на вид, несмотря на свои шестьдесят лет, сидел за накрытым цветной скатертью столом в чистой ситцевой рубахе, широких штанах и в башмаках, надетых на босые ноги. 9. Благодаря особенностям геологического строения его склонов с бесчисленными родниками и ручьями, массив является как бы живым музеем - скопищем чуть ли не половины всех дикорастущих цветов области. 10. Я стал на краю площадки, крепко упёршись левой ногою в камень и наклонясь немного вперёд, чтобы, в случае лёгкой раны, не опрокинуться назад. 11. Полторацкий, точно проснувшись, не понимая глядел своими добрыми, широко расставленными глазами на недовольного адъютанта. 12. Сама княгиня Марья Васильевна, крупная, большеглазая, чернобровая красавица, сидела подле Полторацкого, касаясь его ног своим кринолином и заглядывая ему в карты. 13. Он спал не раздеваясь, облокотившись на руку, утонувшую локтем в подложенные ему хозяином пуховые красные подушки. 14. Проехав шагов сто, Хаджи-Мурат увидал сквозь стволы деревьев костёр, тени людей, сидевших у огня, и до половины освещённую огнём стреноженную лошадь. 15. Разувшись и совершив омовение, Хаджи-Мурат стал босыми ногами на бурку, потом сел на икры и, сначала заткнув пальцами уши и закрыв глаза, произнёс, обращаясь на восток, обычные молитвы. 16. Открыв осторожно тяжёлый переплёт, дед надевал очки в серебряной оправе и, глядя нату надпись, долго двигал носом, прилаживая очки. 17. Всё это, кое-что благодаря усилиям памяти, а кое-что помимо воли, вспомнилось Глебову ночью после того дня, когда он встретил Лёвку в мебельном магазине.


… Человек лежал на полу. Мир опрокинулся внезапно, сбив с ног и навалившись всей тяжестью, пронзая колким, поднимающимся снизу вверх холодом, почти лишив Человека возможности пошевелиться.

Человек простонал: «Тома», слабо хлопнул ладонью по полу. «Тома!» Лёгкий топоток маленьких лапок по старому деревянному полу отозвался эхом в тишине дома.

«Тома, Томочка, сюда, девочка!» Человек услышал тихое мяуканье из-за закрытой двери. «Вот оно как!» - вяло подумал он, вспомнив, что зайдя в комнату, сам закрыл дверь на ручку, чтобы немного побыть одному, в тишине.

И теперь Тома, маленькая персидская , приученная бывшей владелицей всегда быть в одежде (даже спать в специальной кошачьей пижамке) и потому совершенно не возражавшая носить на спинке лёгкий рюкзачок с лекарством Человека, суетилась перед напрочь закрытой дверью, пыталась мягкой, лишённой когтей лапкой скрести дверь, подсовывала её под дверь, безуспешно стараясь прорваться к своему Человеку, чувствуя, что там, за дверью, беда, и она могла бы помочь, если бы только ей удалось открыть дверь...

И она старалась. Изо всех своих кошачьих сил, чувствуя, что холод накрывает человека всё сильнее и в человеке всё меньше остаётся того тепла, без которого невозможна жизнь. Жизнь...

Тома отчаянно заплакала, призывая на помощь. Человек услышал, как десятки лапок буквально посыпались со всех полочек, домиков, подоконников, их лёгкие шаги почти смогли заставить человека улыбнуться. Теперь на дверь кидались, скребли её когтями, трясли изо всех сил несколько десятков созданий... Человек чувствовал сквозь дверь волны любви, тревоги и желания помочь от маленьких созданий, для которых дверь стала, увы, непреодолимой преградой. Кошки не боялись за себя, за то, что будет с ними, если дверь не откроется...

Они думали о другом... Они рвались к своему Человеку, попавшему в беду... Обламывая в кровь когти, толкаясь, больно ударяясь о дверь. Они трясли её и царапали в надежде на чудо...

Когда к двери подошла Буля («полсобаки», Батоша, собака, убитая своей хозяйкой, но выжившая вопреки и благодаря), кошки расступились, уступая ей место. Она начала неистово рыть лапами пол у двери, пытаясь сделать подкоп. Её мощные лапы выхватывали щепы из двери, вспарывали доски пола. Но она, увы, не понимала, что достаточно надавить лапами на ручку и дверь откроется. Просто надавить.

Не до конца восстановившийся, страшно травмированный собачий мозг просто не понимал этого. И собака отчаянно старалась, она помнила, как несколько дней и ночей Человек прижимал её к себе, укачивая как ребёнка и просил: «Возьми моё тепло, возьми всё, что тебе сейчас нужно, отдай мне то, что тебе сейчас мешает выжить!» Собака подняла вверх свою искорёженную морду и взвыла горьким, отчаянным собачьим плачем...

По звуку бубенчика на ошейнике человек понял, что пришла трёхлапая старенькая глухая Бетси. Много лет назад человек нашёл её на обочине, обессиленную, покрытую слоем грязи, перемешанной с кровью, а потом долго держал её на руках, со слезами моля: «Возьми моё тепло!» Кошки любили и уважали Бетси за фантастическую любовь к жизни, за умение организовывать массовые игрища с какой-нибудь пустяшной бумажкой, фантиком или крышкой от пепси, за ловкость, с которой она научилась, несмотря ни на что, забираться на самые высокие лежаки, под самый потолок. К тому же она была невероятно мудра.

Человек услышал звук бубенчика, скрежет когтей по двери, потом удар, ещё и ещё, и - наконец! - лёгкий щелчок по ручке двери. «Давай, девочка, давай, иди ко мне!» Бетси немного отдышалась и снова бросилась на дверь... Но, видимо, плохо подпрыгнула и не смогла достать до ручки, лишь больно ушиблась. Кошки и собака смотрели на неё, не шевелясь. Казалось, они не только перестали двигаться, но и перестали дышать.

А Человек подумал: «Господи, ты же видишь, какие они хорошие... Не допусти зла. Без меня им будет... и они... они не заслужили такого...»

Бетси собрала все свои силы, прицелилась... Лёгкая, пушистая, она словно взлетела... Раздался щелчок, и в дверь, толкаясь и перепрыгивая друг через друга, вломилась толпа взволнованных зверей. Тяжело дыша, они прижимали свои горячие носы к Человеку, отталкивая друг друга, умоляя на понятном только им и их Человеку языке: «Возьми, возьми моё тепло!»


К Человеку с трудом протиснулась Тома, села прямо под руку так, что даже немеющей рукой Человек смог достать из её рюкзака своё лекарство. В комнате стало так тепло от громкого мурчания и сопения маленьких курносых , от шумного дыхания Батоши..
Человек закрыл глаза...

А когда он проснулся, в комнате было тихо-тихо. Человеку было тепло и уютно в окружении тёплых , заполнивших всю комнату, буквально накрыв человека и всё вокруг живым «персидским» ковром. Только «полсобаки» возвышалась над всеми, чутко прислушиваясь ко всем звукам и шорохам, готовая защитить любого из тех, кто так безмятежно спал сейчас...

Казалось, всё вокруг было напитано любовью, добром и покоем, будто это было самое мирное и спокойное место на Земле... Ведь любой в этой комнате готов был предложить другому во имя любви: «Возьми моё тепло!»

ЛЕТ ○ ПО ГЛУПОСТИ (МОЛОДОСТИ) ЛЕТ. Разг. Будучи малолетним, в детском возрасте. □ ПО ГЛУПОСТИ ЛЕТ. ИФЕ. ◊ Немца того, тотального, я по глупости лет, ходил глядеть после боя. «Отринь, от- ринь, господи! – пытался я вспомнить одну из самых мощных бабушкиных молитв. Но где там! – голова тяжела и пуста. – И расточитесь врази его!..» – скорее подогнал я конец молитвы. Неточный конец-то, скомканный, однако он всё равно маленько успокаивал («Пир после победы»). □ ПО МОЛОДОСТИ ЛЕТ. ИФЕ. ◊ Дух захватывало от волнующих красочных рассказов, застенчивых парнишек вы- смеивали и посрамляли за «неполноценность», за отсутствие мужской смекалки. В до- полнение пелись ещё частушки, не просто солёные, но пересоленные, и я их помню все до единой по сию пору – так они складны и выразительны, и когда был солдатом, да и по молодости лет, бродя в лесу, пел их с пребольшим удовольствием («Пеструха»). ○ ПО СТАРОСТИ ЛЕТ. Разг. Будучи в преклонном возрасте. □ ПО СТАРОСТИ ЛЕТ. ИФЕ. ◊ Ну, это я сейчас, по старости лет, так «плавно» рассуждаю, желая оправдаться задним числом за смертные мучения и кровь тех, кого за свою жизнь убил и съел, рас- шаркиваюсь перед теми, кто питается «святым духом», хотя лично, «в натуре», таковых ни в Стране Советов, ни в буржуйском стане не встречал («Заберега»). ○ С МАЛЫХ ЛЕТ. Народно-поэт. С детства. □ С МАЛЫХ ЛЕТ. ИФЕ. ◊ Худая, костистая, с тряпочками в посёкшихся косицах, со старым гасником, све- сившимся над белою рубахой, бабушка нетерпеливо, в расчёте на длинный разговор, начинала повествовать о себе: – Надсаженная я, батюшко, изработанная. Вся надсажен- ная. С малых лет в работе, в труде всё. У тяти и у мамы я семая была да своих десятину подняла… («Монах в новых штанах»).  Гасник, тонкая тесьма, на который надет нательный крестик. ○ СТО ЛЕТ знать, ить и т.п. Разг. Экспрес. Очень давно, издавна. □ СТО ЛЕТ. ИФЕ. ◊ Да-а, летят года-годочки! Мне кажется, я уже сто лет среди людей ошиваюсь, об- мялся, нюх у меня сделался – спасу нет! Всякое слово в заболь принимаю: на том конце города рукавицы украдут, я на этом краснею! («Без приюта»).  Вза оль, подлинно, истинно, точно (В. И. Д а л ь: Толковый словарь живого великорусского языка. – Т. I. – С. 190). ЛЕТЕТЬ ○ ЛЕТЕТЬ НА РЫСЯХ. Разг. Быстро, стремительно бежать, мчаться. □ ВЫЛЕТЕЛ НА РЫСЯХ. ИФЕ. ◊ Из лога вылетел я на рысях и пока обувался, всё смотрел на поле, открывшееся передо мной, и силился вспомнить, где я его видел? («Монах в новых штанах»). ○ ЛЕТЕТЬ ПОД ОТКОС. Разг. Экспрес. Рушиться, попадать в катастрофу. □ ПОЛЕТИТ ПОД ОТКОС. ИФЕ. 280 ◊ Товарная станция Красноярска, забитая до того, что казалось, нитки вот-вот лоп- нут по всем швам и полетит весь транспорт под откос, старалась как можно «интенсив- ней» использовать пригородные станции («Соевые конфеты»). ○ ЛЕТЕТЬ ПУЛЕЙ. Разг. Экспрес. Передвигаться очень быстро, стремительно двигаться. □ ПУЛЯМИ УЛЕТАЛИ. ИФЕ. ◊ Взрыхлив муть, раскидывая галечник, белой молнией метались ельцы, пулями улетали в реку хариусы и ленки, не по туловищу уворотливые ускользали под камни налимы («Карасиная погибель»). ○ ЛЕТЕТЬ ТУРМАНОМ. Разг. Экспрес. Переворачиваться через голову, крутить- ся. □ ВОСПОДЬ СПАСИ. ИФЕ. ◊ – <…> Курить будешь? Вот! Я у дедушки стибрил. – Он показал горсть табаку, бумаги клок и обломок от спичечного коробка. Курить мирово! Слышал, как я вчерась салаш-то? Курица оттеда турманом летела! Умора! Катерина Петровна крестится: «Вос- подь спаси! Христос, спаси!» Умора! // – Ох, Санька, Санька! – совсем уж всё прощая ему, повторил я бабушкины слова. – Не сносить тебе удалой головы!.. («Монах в новых штанах»).  рман, голубь вертун (В. И. Д а л ь: Толковый словарь живого великорусского языка. – Т. IV. – С. 444). ЛЕТОМ ○ ЛЕТОМ И ЗИМОЙ. Разг. Постоянно, в любое время года. □ ЛЕТОМ И ЗИМОЙ. ИФЕ. ◊ Чужая сделалась Усть-Мана без заимок. Казённое место с казёнными службами. Но деваться некуда, многие наши односельчане работали здесь, бегая через горы летом и зимой, ещё работали на Слизнёвском лесоучастке, на известковом заводе, на подсобном хозяйстве института, потому как село Овсянка, в котором колхоз так и не удержался, хотя канителились с ним долго, повисло как бы между небом и землёй («Где-то гремит война»). ЛЕТУ ○ НА ЛЕТУ. Разг. Экспрес. Наскоро, очень быстро. □ НА ЛЕТУ. ИФЕ. ◊ Ребята сцапали палочки с жареной рыбой, разорвали на лету и на лету же, поста- нывая от горячего, съели их почти сырыми, без соли и хлеба, съели и в недоумении огляделись: уже?! Столько ждали, столько терпели и только облизнулись («Конь с розо- вой гривой»). ЛЕШАК ○ ЛЕШАК ПРИНЁС. Обл. Выражение резкого недовольства по поводу прихода, приезда кого-либо. □ КОГО ЛЕШАК ПРИНЁС? ИФЕ. ◊ Вот она дверь. Вот деревянная скоба, сколотая в середине, да не могу я её от- крыть. Опустившись на приступок, оплёсканный водой, на пристывшую к нему со- лому, на втоптанный в лёд голик, я царапаюсь в дверь, как пёс лапою, а в щели двери несёт душной теплотой – вроде бы хомутами пахнет. // – Кого там лешак принёс? // Я попытался ответить, но только мычанье выбилось из мёрзлых губ. Слёзы мешали 281 словам <…> – Дяденька, помогите ради Христа! – сказал я, как думалось мне, гром- ко, на самом деле промычал какую-то невнятину («Где-то гремит война»).  Голик, веник с обитыми листьями, голые прутья, связанные в пучок (В. И. Д а л ь: Толковый словарь живого вели- корусского языка. – Т. I. – С. 372). ○ ЧТОБ ТЕБЯ (ВАС, ЕГО и т.п.) ЛЕШАКИ ВЗЯЛИ. Грубо-прост. Выражение возмущения, негодования, досады на кого-либо. □ ЧТОБ ТЕБЯ ЛЕШАКИ ВЗЯЛИ. ИФЕ. ◊ – Как ты, Миня, храпел, штоб тебя лешаки взяли! // – А ты? – взъерошился дядя Миша и передразнил её на манер поросёнка, морща нос: – Хур-хур, хур-рры-ы-ы… // – Полно врать-то! Вихтор, скажи, кто храпел? Как на суду («Заберега»). ○ ЛЕШАК УНЁС. Обл. Экспрес. Выражение удовлетворения, чувства облегчения по поводу того, что нежеланный гость, посетитель ушёл, удалился, уехал. □ ЛЕШАКИ УНЕСЛИ. ИФЕ. ◊ Я сжимал дяди Ванину двустволку, Кеша – дробовик, взятый у тётки Авдо- тьи, недавно лишившейся мужа – Терентия. Он без вести пропал на войне. Так-таки и пропал, утерялся Терентий. В плен его лешаки унесли, героем ли погиб? // С удив- лением смотрел я на оцепенелый, отрешённый мир, залитый светом луны, на белую по- ляну покоса в бесконечных пересверках («Где-то гремит война»). ЛЕШЕГО ○ КАКОГО ЛЕШЕГО? Грубо-прост. Зачем, почему, для чего? □ КАКОВА ЛЕШАКА? ТФЕ. Зам. компон.: лешего ← лешака (синон.). ◊ Когда мы все изнемогли, устали ждать и зажгли лампу, утешаясь только тем, что наши заночевали на Усть-Мане, бабушка глянула в окно и порхнула оттуда к вешалке: – Робятишки! Вы какова лешака смотрели? Мужики-то уже выпрягают!.. («Запах сена»). ○ К ЛЕШЕМУ. Грубо-прост. Вон, прочь (гнать, прогонять и т.п.). □ (Подь) К ЛЕШЕМУ. ИФЕ. ◊ Шарик смело протянул бабушке лапу. // – А подь ты к лешему? – оттолкнула она баловня. – Ловок ты, ловок! Да и я, брат, не лопоуха! Я всё едино тебя удозорю и наты- чу, натычу!.. («Ангел-хранитель»).  дозорить, выследить. ЛЕШИЙ ○ ЛЕШИЙ С ТОБОЙ (С НИМ, С НЕЙ и т.п.). Прост. Экспрес. Выражение не- вольного, вынуждённого согласия с чем-либо, утраты интереса к кому-либо или к чему- либо. □ ЛЕШАК С ТОБОЙ. Обл. ИФЕ. ◊ – Не буду так делать! – запротестовал я. – И слушаться тебя не буду!.. // – Ну и лешак с тобой! Об тебе же стараются. Во! Клюнуло! У тебя клюнуло! («Конь с розовой гривой»). ЛИВЕР ○ ВЕСЬ ЛИВЕР БОЛТАЕТСЯ. Окказ. Испытывать сильное волнение. □ ВЕСЬ ЛИВЕР ПЕРЕМЕШАННО БОЛТАЛСЯ. ТФЕ. Расшир. 282 ◊ Скучно среди этих людей, будто в худом заполярном лесу поздней осенью. И хо- лодно. Очень. Трясло, прямо-таки зыбало меня так, что весь во мне ливер перемешанно болтался. Я схватывал, схватывал рубаху на горле, с которой сорвалась последняя пуго- вица («Без приюта»).  Зы ать, колебать, колыхать, качать (В. И. Д а л ь: Толковый словарь живого великорусского языка. – Т. IV. – С. 697). ЛИНИЯ ○ ЛИНИЯ ФРОНТА. Условное пространство, граница между противостоящими друг другу воинскими частями. □ (Вычерчивали) ЛИНИЮ ФРОНТА. ИФЕ. ◊ На горящие развалины то и дело обрушивался артиллерийский или миномётный налёт, нудили в высоте самолёты, неровно вычерчивали линию фронта немецкие ракеты за городом, искрами осыпаясь из темноты в бушующий огненный котёл, где корчилось в последних судорогах человеческое прибежище («Далёкая и близкая сказка»). ЛИТЬ ○ ЛИТЬ СЛЁЗЫ. Разг. Сильно, безутешно плакать. □ СЛЁЗ-ТО (сколько) ПРОЛИТО. ТФЕ. Расшир. Исп. образа. ◊ И куда чего делось? Сникли баба, головами затрясли, платками заутирались: – Да уж, ниверситет дак ниверситет, будь он проклятой! Есть чё вспомянуть! До горла в сне- гу, на военной пайке-голодайке… Мужицки чембары подпояшешь, топор-пилу в руки – и на мороз, в трещебник!.. Слёз-то сколько пролито, горя-то сколько пережито… («Пир после победы»).  ре а, тре о а, тре е ник, непроходимый лес с валежником и буреломом (В. И. Д а л ь: Толковый сло- варь живого великорусского языка. – Т. IV. – С. 430). ем ары, весьма просторные шаровары, кожаные или холщовые, надеваемые сверх чапана и тулупа, кои за- кладываются в чембары (В. И. Д а л ь: Толковый словарь живого великорусского языка.- Т. IV. – С. 589); им ары, ин ары, повседневные холщовые штаны (А. Е. А н и к и н: Этимологический словарь говоров Сибири. – С. 641); ем ары, мужские брюки из холста (Мотивационный диалектный словарь. – Т. 2. – С. 294). □ «УЛИВАЛАСЬ» СЛЕЗАМИ. ТФЕ. Зам. компон.: лить ← уливаться (синон.). ◊ Вся компания «уливалась» бы тут слезами, я подвергнулся бы особенно активной нежности по причине моего сиротского положения в родове, отныне ещё и оттого, что на войне увечен. И наплыло на меня красным семафором паскудное слово «мент», и поведал я застолью, братьям и сёстрам своим, как подвергнулся унизительному задер- жанию на уединённой даче современного губернатора («Пир после победы»).  Родова, поколение, единокровные, близкие по крови люди (В. И. Д а л ь: Толковый словарь живого велико- русского языка. – Т. IV. – С. 11). ЛИТЬСЯ ○ ЛИТЬСЯ РЕКОЙ. Разг. Экспрес. Обильно, в большом количестве течь (о сле- зах). □ (Слёзы) ЛИЛИСЬ РЕКОЙ. ИФЕ. ◊ Тётка Васеня, ребятишки дяди Левонтия и я вместе с ними ударялись в рёв, и до того становилось жалостно в избе, и такая доброта охватывала людей, что всё-всё высы- палось и вываливалось на стол, и все наперебой угощали меня, и сами ели через силу, потом затягивали песню, и слёзы лились рекой, и горемычная обезьяна после этого мне снилась долго («Конь с розовой гривой»). 283 ЛИЦО ○ ВЛИЯТЕЛЬНОЕ ЛИЦО. Разг. О высокопоставленном чиновнике, способном оказать покровительство, содействие в чём-либо. □ ВЛИЯТЕЛЬНОЕ ЛИЦО. ИФЕ. ◊ А уж как лизоблюдствуют такие людишки, если вдруг посетит край влиятельное лицо, как угодничают, расшибаются в доску, лишь бы выделили, заприметили, увезли с собою («Пир после победы»). ○ ДОВЕРЕННОЕ ЛИЦО. Разг. Ирон. О том, кому безоговорочно доверяется что- либо. □ (Кроме холуёв и) «ДОВЕРЕННЫХ ЛИЦ». ИФЕ. ◊ На той даче – узнаю я – размещался с семейством тогдашний первый секретарь крайкома. И беседовал «по душам» я, должно быть, с его женой или свояченицей – ред- кая удача, жёны и родичи нынешних секретарей, как и свойственники губернаторов когда-то, уже не снисходят до бесед с простолюдьем, да и не допускают посторонних «подсматривать» их жизнь надёжные кордоны с телеустановками на воротах, в терем, где жируют современные сиятельства, «нет ходу никому», кроме холуёв и «доверенных лиц» («Пир после победы»). ЛИШАТЬСЯ ○ ЛИШАТЬСЯ СВЕТУ. Разг. Экспрес. Умирать, погибать. □ СВЕТУ БЫ НЕ ЛИШИТЬСЯ. ИФЕ. ◊ Гулевой, ветреный, к устойчивому труду мало склонный, папа мой был ещё и лю- то ревнив <…> и до того довёл молодую женщину, что сгребла она его однажды в бере- мя и потащила в Енисей. Уж на мостках папу отобрали. «И здря, здря! – уверяла впо- следствии бабушка. – Его, супостата, утопить следовало, а самой бы свету не лишать- ся…» («Бурундук на кресте»). ЛОБ ○ ЛОБ В ЛОБ. Экспрес. Неожиданно встретиться с кем-либо. □ ЛОБ В ЛОБ (столкнулся). ИФЕ. ◊ Я скользнул мимо сторожки за угол и лоб в лоб столкнулся с маленьким старич- ком в круглой, саморуком шитой шапке, с кругло стриженной бородкой, с круглой лу- ковкой носа, и когда старичок заговорил, мне и голос его показался кругленьким («Без приюта»). ЛОВИТЬ ○ ЛОВИТЬ МИГ. Разг. Не упускать возможности, пользоваться подходящим слу- чаем. □ УЛАВЛИВАТЬ МИГ. ТФЕ. Зам. компон.: ловить ← улавливать (синон.). ◊ Дело кончалось тем, что тётка Васеня, плюнув, вытряхивала из фартука бабки: – Громом вас разрази! // Снова начиналась свалка. Бабками, как водится, овладевал Сань- ка, который ни в каком труде не участвовал, перед матерью не финтил, но умел улавли- вать свой миг («Гори, гори ясно»). ○ ЛОВИТЬ РТОМ ВОЗДУХ. Разг. Тяжело дышать. □ РТОМ ЛОВИЛ ВОЗДУХ. ИФЕ. 284 ◊ И, привыкший на войне беспрекословно выполнять команду, я тут же пал брюхом на сеть и почувствовал грудью, всем собою почувствовал упругое тело рыбины, услы- шал, как она меня приподнимает, увидел совсем близко сосредоточенное лицо свояче- ницы, вывалянного в глине братана. Он [Миша] хватал кого-то руками, ртом ловил воз- дух иль пытался кричать что-то, катаясь рядом со мной на берегу («Пир после победы»). ◊ Не давая опомниться поверженному супротивнику, я изо всей силы влепил тугим, что камень, мячиком в бок Саньке, и его, и будто притопнутую гусеницу, повело, изо- гнуло. Он беспомощно возился на земле, сучил ногами, ловил ртом воздух, вонзив гряз- ные пальцы в траву… («Гори, гори ясно»). ◊ Не теряя времени на отвязывание охвостки, я потянул верёвку – слабый корень ольхи подался из камней. Упершись ногой, я рванул изо всей силы – и готово дело, вы- корчевал деревце, швырнул всё хозяйство в воду – выкорчеванную ольху с верёвкой, привязанной к ней сеть и… помогай бог!.. («Карасиная погибель»). □ ГУБЫ СХВАТЫВАЛИ ВОЗДУХ. ТФЕ. Зам. компон.: ртом ← губы (ТР); ловить ← схватывать (синон.). ◊ Я схватил бутылку, задержал дыхание, остановил всякое движение в теле и в ши- роко растворенный рот вылил спирт <…> – и словно подавился горячей картошкой – ни взад ни вперёд ничего не подавалось и не пробивалось, прожигало грудь комком пламе- ни, губы понапрасну схватывали воздух. Мачеха изо всей силы колотила меня кулаком по спине: – Ну!.. Н-ну-у-у-у! Ой, тошно мне! Закатился парнишка-то!.. Л-лю-у-уде-э-э- э!.. («Без приюта»). ЛОЖЕЧКОЙ ○ ПОД ЛОЖЕЧКОЙ ноет, сосёт и т.п. Прост. О состоянии сильного желания чего-либо, внутреннего беспокойства, тревоги, страха и т.п. □ СОСАЛО ПОД ЛОЖЕЧКОЙ. ИФЕ. ◊ – И чем угощать гостя? // – Ничем меня угощать не надо, – возразил я, хоть и со- сало под ложечкой – не объедать же ребятишек. – Вот переправить на родную сторону не мешало бы. // Полина рассердилась, дала такой разворот делу, что я быстро я при- молк, Миша, как солдат, вытянулся, слушая жену («Пир после победы»). □ СОСАЛО ПОД ЛОЖЕЧКОЙ. ИФЕ. ◊ – Тошно мне, тошнёхонько! Ой, чуяло моё сердце! Как тебя, аспида, занесло ту- да? – услышал я над собой крик бабушки. – Ой, не зря сосало под ложечкой!.. Да кто же это тебя надоумил-то? Ой, скорее! («Монах в новых штанах»). □ ЗАСОСАЛО ПОВЫШЕ БРЮХА. ТФЕ. Зам. компон.: под ложечкой ← повыше брюха (словосоч.). ◊ Ещё кон просвистел. Ещё. Засосало повыше брюха, шевельнулась тревога в гру- ди: в первый и последний раз посетила мою горячую голову мысль: отколоться от игры, уйти, ибо опять же есть заповедь: люби – не влюбляйся, пей – не напевайся, играй – не отыгрывайся. Да где там! («Гори, гори ясно»). □ ВЫШЕ БРЮХА (что-то) ЗАСКУЛИЛО. ТФЕ. Исп. образа. Зам. компон.: под ложечкой ← выше брюха (словосоч.); сосёт ← заскулило (ТР). ◊ Всё, всё! Дальше не буду! У самого вон полон рот слюны и в брюхе, да и выше брюха что-то заскулило, хоть в деревню собирайся – там одна моя родственница ещё 285 стряпает деревенские, «живые» блины. Ка-ак пойдёт на древней, тонкозвучной сковоро- де кудесничать! Музыка! Головокруженье! («Стряпухина радость»). ЛОМАТЬ ○ ЛОМАТЬ ГОЛОВУ. Разг. Экспрес. Усиленно, напряжённо думать, стараясь по- нять, разрешить что-нибудь трудное, сложное. □ ГОЛОВУ ЛОМАЛ. ИФЕ. ◊ Эка невидаль! А в школе? А в ФЗО? А на станции я чего делал? Подчинялся, вы- полнял команды. Да ещё вкалывал, да ещё голову ломал о житье-бытье, а здесь и забот- то – не упёрли б сидор («Соевые конфеты»).  З, фабрично-заводское обучение. В 1940-1958 годах в СССР ФЗО – профессионально-технические учеб- ные заведения для подготовки рабочих массовых специальностей при крупных промышленных предприятиях со сроком обучения 6 месяцев. Позднее школы ФЗО были преобразованы в профессионально-технические училища (ПТУ). ○ ЛОМАТЬ СПИНУ. Прост. Экспрес. Трудиться до изнеможения, изнурять себя тяжёлой работой. □ ЛОМАЙ СПИНУ. ИФЕ. ◊ Бабушка перехлестнула горло кринки тряпочкой ниже ободка, к перехлёсту тря- пицу привязала вроде ручки, да ещё и завила её, как девичью косу, чтоб меньше ладонь мне резала. Потей теперь, ломай спину на увале, пока не наполнишь кринку земляникой («Легенда о стеклянной кринке»). ○ ЛОМАТЬ ХАРАКТЕР. Разг. Экспрес. Предпринимать попытку подчинить кого- либо себе. □ ЗАЛОМАЛ ХАРАКТЕР. ТФЕ. Зам. компон.: сломать ← заломать (синон.). ◊ Нрава она [тётя Маня] она была не тихого, но покладистого, ко мне и ко всем нашим ласкова. И не жадна. Это скупердяй Зырянов постепенно заломал её характер, научил копить деньгу и добро, не особо привечать нашу большую, в ту пору приветную друг к дружке родню («Заберега»). ЛОМОТЬ ○ ОТРЕЗАННЫЙ ЛОМОТЬ. Разг. Экспрес. Человек, ставший самостоятельным, отделившись от родителей. □ ОТРЕЗАННЫЙ ЛОМОТЬ. ИФЕ. ◊ Да-а, это уж, видно, кому какая доля выпадет. Восемнадцати лет Августа вышла за- муж за грамотного, пьющего мужика по фамилии Девяткин. Из самоходов он был. Бедовый. Пал в пьяной драке, оставив на память Августе Алёшку. Сколько горя, насмешек и наветов претерпела Августа из-за Алёшки, не перечесть. Алёшка выдался в отца драчливым и в мать трудолюбивым. Как подрос, хорошо начал помогать матери и поддерживать её, но сейчас он уже отрезанный ломоть, учится ремеслу. Он перворазрядник шахматист, по лыжам бьёт все рекорды в школе. На селе про Алёшку говорят: «Вот те и на! Вот те и немтырь…» («Где-то гремит война»). ЛОНЕ ○ НА ЛОНЕ ПРИРОДЫ. Высок. В лесу, в поле. □ НА ЛОНЕ ПРИРОДЫ. ИФЕ. ◊ Видел же, видел… когда от дока спускался, что ничего хорошего на небе нет: с го- родского краю в лохмах серых оно, с той стороны, где село родное, над перевалами разо- 286 шлись тяжёлые пластушины, голубенькое обнажили. Далеко-далеко, глубоко-глубоко, голу- бенькое-голубенькое. Как взгляд одной девчонки, с которой я учился в третьем классе и о которой никогда ничего и никому не скажу. Знал – нечего хорошего ждать. К стуже, к пурге такое небо. Приметы сами в меня впитались. На лоне, как говорится, рос («Где-то гремит война»). ЛОПАТКИ ○ ВО ВСЕ ЛОПАТКИ. Разг. Экспрес. Очень быстро, стремительно (бежать, ехать). □ ВО ВСЕ ЛОПАТКИ. ИФЕ. ◊ Катька кормила кур, бросая горстью зерно с крыльца, вытянулась, напрягла шею и улыбнулась мне. Я подпрыгнул козлом, гикнул и, изображая из себя рысака, пошёл чесать во все лопатки, чтоб видно было, что я уже необздышливый («Гори, гори ясно»).  ео зды ливы, зды ливы, страдающий одышкой, тяжёлым дыханием (В. И. Д а л ь: Толковый словарь живого великорусского языка. – Т. II. – С. 656). . ◊ Мне сделалось так жутко, что я змеем по камешнику пополз от кустов, спрятался за домотдыховские дощатые лодки и, отдышавшись в укрытии, хватил во все лопатки домой («Заберега»). ◊ Я глянул, куда она [бабушка] грозила, и заметил клубящуюся пыль вдали. Санька чесал во все лопатки от заимки к реке, чтоб укрыться в уремах до лучших времён («Мо- нах в новых штанах»).  рем, поречье, поемный лес и кустарник по берегу речек; поросшая леском, и более корявым, и кустовьем, низменность по руслу рек, до степного кряжа (В. И. Д а л ь: Толковый словарь живого великорусского языка. – Т. IV. - C. 508); рема, т о ж е (А. Е. А н и к и н: Этимологический словарь русских диалектов Сибири. – С. 589). ЛУКАВОГО ○ ОТ ЛУКАВОГО. Книжн. Ирон. Лишнее, ненужное; могущее принести вред (в мыслях, поступках и т.п.). □ ОТ ЛУКАВОГО. ИФЕ. ◊ Хочу, ещё хочу знать и слышать больше и больше о бабушке, да захлопнулась за нею дверь в немое царство, и стариков почти в селе не осталось. Пытаюсь поведать о бабушке людям, чтоб в своих бабушках и дедушках, в близких и любимых людях отыс- кали они её и была бы жизнь моей бабушки беспредельна и вечна, как вечна сама чело- веческая доброта, – да от лукавого эта работа («Последний поклон»). ЛУПИТЬ ○ ЛУПИТЬ ГЛАЗА. Грубо-прост. Широко раскрыв глаза, пристально, упорно, напряжённо смотреть на кого-либо или на что-либо; рассматривать кого-либо или что- либо. □ ЛУПИЛ КРАСНЫЕ БЕССТЫЖИЕ ГЛАЗА. ТФЕ. Расшир. ◊ Отодвинув занавеску, бабушка напускалась на Саньку: – Ты ково передразниваш, родимец тебя рашшиби! А? Этому тебе во школе-то учат? // – Ещё ирихметике! – лупил Санька красные бесстыжие глаза («Гори, гори ясно»). □ ЛУПИТ ГЛАЗА. ИФЕ. ◊ Братан жалостно лупит глаза, молит не искушать. // – Я потом, – переступает с ноги на ногу Кеша. – Куда торопиться-то?.. // Мне легче, когда не один ставлю бабки и продуюсь не один, всей-то роднёю храбрей вступать в сраженье («Гори, гори ясно»). ЛЮБО 287 ○ ЛЮБО-ДОРОГО. Разг. Экспрес. Очень хорошо, превосходно; приятно для гла- за. □ ЛЮБО-ДОРОГО (смотреть). ИФЕ. ◊ Любо-дорого смотреть было, как, деловито гуднув, «Молоков» пристраивался к океанскому надменному кораблю с одного бока, «Москва», фыркнув гудком, прилепля- лась с другого. Пустив затяжные дымы, они поворачивали водяную махину куда следует («Без приюта»). ЛЮБОЙ ○ ЛЮБОЙ И КАЖДЫЙ. Разг. Все, кто угодно. □ ЛЮБОЙ И КАЖДЫЙ. ИФЕ. ◊ Когда Шарик рос, его все как попало обзывали, тискали, чесали ему пузо. Он опрокидывался вверх лапами перед каждым встречным-поперечным, и никто не мог пройти мимо Шарика, любой и каждый чесал его сытое, пыльное пузо («Ангел- хранитель»). ЛЮДЕЙ ○ КАК У ДОБРЫХ ЛЮДЕЙ. Разг. Всё так, как заведено, как принято. □ КАК У ДОБРЫХ ЛЮДЕЙ. ИФЕ. ◊ С припасом бабушкина семья живёт. Всё, как у добрых людей. И на чёрный день кой-чего прибережено, можно спокойно смотреть в будущее, и помрёт, так есть во что обрядить и чем помянуть («Монах в новых штанах»). ЛЮДИ ○ ОСОБЕННЫЕ ЛЮДИ. О том, кто характеризуется своей необычностью, осо- бой значимостью. □ (Считали) ЛЮДЬМИ ОСОБЕННЫМИ. ИФЕ. ◊ И хотя предсказание это оказалось поспешным и не сбылось, мы всё же склонны были считать и считали себя людьми в желдоручилище особенными и постепенно при- учили к тому, чтобы нас таковыми считали ребята и девчонки из других групп, не проте- стовали бы, когда нам перепадали поблажки в виде внеочередного дежурства на кухне, в хлеборезке или поездки домой, и опасались нарушать внутренний режим, если в корпу- сах стояли наши дневальные («Где-то гремит война»). ЛЮДЯМ ○ ДОБРЫМ ЛЮДЯМ. Разг. Никому. □ ДОБРЫМ ЛЮДЯМ. ИФЕ. ◊ – Ага, ага, – появилась бабушка с самоваром, фыркающим в дыры паром, с красно сверкающими в решётке углями. – Он уж и так закурился, бухат-кашлят дни и ночи, добрым людям спать не даёт… («Заберега»). ЛЮДЯХ ○ НА ЛЮДЯХ. Разг. В обществе, среди других людей. □ НА ЛЮДЯХ. ИФЕ. ◊ Бабушка не любила доить Пеструху на людях, на виду. Зимой доила корову в тёп- лой стайке, усевшись на низенькую, жёлтой краской крашенную скамейку. Летом – чаще всего под хворостом крытым, односезонным навесом, приделанным к стайке, и 288 только осенями, когда не было овода, народ не толокся во дворе, да вёснами, чтоб коро- ва побыла на вольном духу, дойка производилась во дворе («Пеструха»).  Ста ка, хлев, крытый сарай для скота (В. И. Д а л ь: Толковый словарь живого великорусского языка. – Т. IV. – С. 319). □ НА ЧУЖИХ ЛЮДЯХ. ТФЕ. Расшир. ◊ Весь вечер, когда и ночь, взад-вперёд, взад-вперёд шастают с чужого подворья парнишки. Пригорюнившаяся мать с подбитым глазом, рассечённой губой, прикрыв малых детей шалью, жмёт их к своему телу в чужом доме, на чужих людях, вестей по- ложительных ждёт («Монах в новых штанах»). М МАКОВКУ ○ ПО МАКОВКУ. Прост. Экспрес. Весь, полностью. □ ПО МАКОВКУ. ИФЕ. ◊ В изнеможении упали на сено, провалились в нём по маковку. Мужики курят во дворе, тихо говорят о чём-то. Бабушка стряхивает платок («Запах сена»). ◊ Стоит голящему отдалиться, как из засады вырывается ловкий, ушлый враг, хва- тает колотушку и вбивает кол до тех пор, пока ты не вернёшься и не застукаешь его. Но такое редко удаётся. Очень редко. Чаще случается: вернёшься, а кол снова забит по маковку и забивалы след простыл («Гори, гори ясно»). □ ДО САМОЙ МАКОВКИ. ТФЕ. Расшир. ◊ Хорошо было видно из убежища Кандыбу и милиционера, потешно мне сначала было, я смеялся про себя, да скоро до того застыл, что если б ещё маленько посидеть, то не выдержал бы, вылез сдаваться, но Кандыба, хотя и утянул себя до самой маковки в кошачий воротник, замёрз до самых кишок, чакал зубами («Без приюта»).  акать, колотить, стучать (В. И. Д а л ь: Толковый словарь живого великорусского языка. – Т. IV. – С. 581). МАЛА ○ ОТ МАЛА ДО ВЕЛИКА. Разг. Экспрес. Абсолютно все независимо от возраста. □ ОТ МАЛА ДО ВЕЛИКА. ИФЕ. ◊ На дверях домов виднелись старые, тяжёлые замки, ворота заперты на заворины, люди ходили через огороды, собак не слышно, старух на завалинках не видно, стариков под навесами – тоже, дети не играют на улицах – все при деле, от мала до велика, все готовятся ко второй военной зиме («Соевые конфеты»).  Заворина, запор, засов, поперечная жердь для для запора ворот, калитки (В. И. Д а л ь: Толковый словарь жи- вого великорусского языка. – Т. I. – С. 562). ◊ Только твёрдолобый оглоед, привыкший к беспрекословному повиновению, мог решить, что ему все от мала до велика подвластны и пойдут, куда он прикажет, тем паче парнишка, да ещё калека к тому же («Без приюта»). МАЛОЛЕТСТВА ○ С САМОГО МАЛОЛЕТСТВА. Разг. Экспрес. С детства, с самого раннего воз- раста. 289

Явление, когда кошка идёт и падает, заваливаясь на бок, можно встретить не так уж и редко. К сожалению, не все и не всегда знают, что происходит и чем можно помочь. На самом деле патологий, при которых проявляется подобный симптом не так уж и много.

Патологии при которых кошка заваливается на бок при ходьбе

Таким признаком может проявляться эпилепсия, инсульт, развитие паралича или пареза, дистрофия мышц или атаксия.

Кот при эпилепсии заваливается на бок.

В зависимости от характера патологии появление симптоматика может наступать как медленно, так и стремительно . В обоих случаях обращение к ветеринару обязательное . Кроме явного признака может быть шаткая, неуверенная походка, боязнь движений, животное не может опираться на одну из сторон или конечностей.

Паралич или парез

Развитие паралича или пареза может возникнуть , воспалительных процессов, нарушения кровотока организма.

Но также может объясняться травмами спины и позвоночника. При этом недуге наблюдаются параллельные симптомы: обморочные состояния, «бегающие» глаза – нистагм, неадекватное поведение, зрачки разного размера.

При параличе наблюдаются обморочные состояния.

Если поражается поясничная или тазовая область , может присутствовать нарушение акта дефекации и мочеиспускания. Подобные симптомы будут и при онкологии спинного мозга или при алиментарном гиперпаратиреозе.

Мышечная слабость

Мышечная слабость у кота сопровождается вялостью.

Мышечную слабость провоцирует миопатия на основе дефицита калия в организме, инфекционных болезней, вирусов, в частности ботулизма.

Параллельными симптомами при внутреннем кровотечении могут выступать холодные конечности , вялость, отказ от пищи и воды, постоянная сонливость, синюшные слизистые оболочки.

Атаксия

Наличие атаксии характеризуется периодическим заваливанием на бок.

Атаксия по факторам возникновения может быть врождённой и приобретённой.

По виду различаются на вестибулярную, корковую, мозжечковую, сенситивную форму . Наличие атаксии характеризуется шаткой походкой, периодическим заваливанием на бок.

  • Животное идёт очень неуверенно, с осторожностью ступает на лапы.
  • Голова склонена книзу или на бок, возможен тремор мышц.
  • К развитию патологии часто причастны: , различные отравления, черепно-мозговые травмы, отеки мозга.
  • При этом мозжечковая атаксия более всего присуща маленьким котятам и возникает вследствие гипоплазии мозжечковой структуры.

Эпилептический припадок

Эпилептический припадок проявляется не только заваливанием на бок, но и наступлением судорог, подёргиванием лап, непроизвольным смыканием челюстей или неподконтрольным мочеиспусканием.

При эпилептическом припадке наступают судороги у кота.

Инсульт

Инсульт сопровождается громким криком у кота.

При инсульте наблюдаются круговые движения животного, громкое мяуканье вследствие сильного болевого синдрома. А также и обмороки.

Отит

При отите у кошки присутствует боль в ухе.

Возможной причиной появления этого признака может служить отит, приводящий к разладу работы вестибулярного аппарата. Дополнительные симптомы – утеря аппетита, зловонный запах из ушной раковины, выделение гнойного экссудата, болевой синдром в области уха.

Характерные признаки заваливания у кошек

Характерным признаком заваливания животного служат подворачивающиеся конечности.

При параличе кот лежит в положении прямо и создаёт попытки движения. Если причиной служит миопатия или миозит передних конечностей, то питомец падает на передние лапы.

Кот будет лежать в положении прямо при параличе.

Видео про кота с атаксией



gastroguru © 2017